Reported (Indirect) Speech: пряма та непряма мова, або Мистецтво переповідання в англійській мові
Якщо ви хочете грамотно спілкуватися англійською, вміти переказувати думки інших людей, розуміти англійську у фільмах, книгах або новинах, де часто передають чужі слов, а ще впевнено та на високий бал скласти НМТ з англійської у майбутньому — вам ну просто обов’язково треба знати таку тему як Reported (Indirect) Speech. Що це таке та як з нею працювати — розберемо далі у цій статті.
Уявіть собі ситуацію. Ви повернулися додому після занять і розповідаєте сестрі чи брату про те, що сказав вчитель. У вас є два способи передати цю інформацію:
процитувати слово в слово: He said, «You must do your homework!» (Він сказав: «Ти мусиш робити домашку!»); своїми словами передати суть слів: He said that I had to do my homework (Він сказав, що я мушу робити домашку).
Перший варіант передачі інформації називають прямою мовою (англійською Direct Speech) — коли ми повторюємо слова мовця дослівно. На письмі сказаний текст ми беремо в лапки. Другий варіант — непряма мова, англійською це Indirect Speech або Reported Speech. Цей спосіб дозволяє передати зміст висловлювання без точного цитування та перефразовуючи. На письмі такий текст не виділяється лапками. Наведемо ще один приклад.
Direct Speech → ️Mrs. Kovalenko said, «You did a great job.» — Пані Коваленко сказала: «Ви зробили чудову роботу».
Reported Speech → Mrs. Kovalenko said that we had done a great job. — Пані Коваленко сказала, що ми зробили чудову роботу.
Основні зміни при переході з Direct в Reported Speech
При переході з Direct в Reported Speech відбуваються певні зміни, які стосуються часів, займенників, обставин місця та часу, а також структури речень — розберімо їх детальніше.
Зміна часових форм: таблиця
Коли ми переповідаємо слова іншої людини в непрямій мові, час головного дієслова у реченні змінюється. Цей процес в англійській мові називається backshifting або зміщенням часів у минуле. Чому так відбувається? Річ у тім, що оригінальна фраза була сказана раніше, а коли ми її переказуємо, то розглядаємо ситуацію з іншого моменту в часі.
Уявімо, що ваш друг каже прямо зараз: I don't want to do my math homework (Я не хочу робити домашку з математики). Якщо за кілька годин ви будете переказувати його слова, то використаєте Reported Speech і час вже зміниться на минулий: He said he didn’t want to do his math homework (Він сказав, що він не хоче робити домашку з математики).
Існують певні правила зміщення часів в англійській з прямої мови у Reported Speech Для кращого орієнтування та запам’ятовування розглянемо таблицю.
Direct Speech
Reported Speech
Present Simple
I like vanilla ice cream. — Я люблю ванільне морозиво.
Past Simple
She said she liked vanilla ice cream. — Вона сказала, що любить ванільне морозиво.
Present Continuous
I am watching cartoons on TV. — Я дивлюсь мультфільми по телевізору.
Past Continuous
He said he was watching cartoons on TV. — Він сказав, що дивився мультфільми по телевізору.
Present Perfect
I have finished my science project. — Я закінчив свій науковий проєкт.
Past Perfect
He said he had finished his science project. — Він сказав, що завершив свій науковий проєкт.
Past Simple
I bought a poppy seed bun and juice in the school cafeteria. — Я купила булочку з маком та сік у шкільній їдальні.
Past Perfect
She said she had bought a poppy seed bun and juice in the school cafeteria. — Вона сказала, що купила булочку з маком та сік у шкільній їдальні.
Past Continuous
I was swimming in the pool yesterday at 6 p.m. — Вчора о 6 вечора я плавав у басейні.
Past Perfect Continuous
He said he had been swimming in the pool yesterday at 6 p.m. — Він сказав, що плавав у басейні вчора о 6 вечора.
Future Simple
I will call you later. — Я зателефоную тобі пізніше.
Would
She said she would call me later. — Вона сказала, що зателефонує мені пізніше.
Зверніть увагу! Past Perfect та Past Perfect Continuous не змінюються під час переходу в Reported Speech, адже ці часи вже вказують на події, які сталися до певного моменту в минулому.
Direct Speech
Reported Speech
«I had finished my homework before dinner,» Khrystia said. — «Я завершила домашнє завдання до обіду», — сказала Христя.
Khrystia said that she had finished her homework before dinner. — Христя сказала, що закінчила домашнє завдання до обіду.
«I have been studying for two hours,» Ostap said. — Остап сказав: «Я вчився протягом двох годин».
Ostap said that he had been studying for two hours. — Остап сказав, що вчився протягом двох годин.
Зміна займенників
В англійській прямій мові займенники (pronouns) вживаються так, як говорить мовець. Разом з тим, коли ми переказуємо ці слова від імені іншої людини, займенники необхідно змінити, щоб вони відповідали новому контексту і вказували на правильних учасників оповіді. Наприклад:
Direct Speech
Reported Speech
Ivan said, «I like playing with my dog.» — Іван сказав: «Мені подобається грати зі своїм собакою».
Ivan said that he liked playing with his dog. — Іван сказав, що йому подобається грати з його собакою.
У цих реченнях займенник I змінився на he (бо Іван говорить про себе, а ми лише передаємо його слова), займенник my змінився на his (тому що собака належить йому, тобто Іванові).
Розглянемо основні правила зміни займенників у Reported Speech.
Direct Speech
Reported Speech
I — я
she / he — вона / він
you — ти, ви
I / she / he / we / they — я / вона / він / ми / вони*
*залежно від контексту
we — ми
they — вони
my — мій
her / his / their — її / його / їх
your — твій, ваш
my / her / his / our / their — мій / її / його / наш / їхній*
*залежно від контексту
our — наш
their — їхній
me — мене, мені
her / him / them — їй / йому / їм
us — нас, нам
them — їм / їхній
Direct Speech
Reported Speech
She said, «I don’t want to do my homework, I’m tired.» — Вона сказала: «Я не хочу робити домашку, я втомлена».
She said that she didn’t want to do her homework, she was tired. — Вона сказала, що не хотіла робити домашку, вона була втомлена.
«We enjoyed our school trip,» they said. — «Ми отримали задоволення від нашої шкільної поїздки», — сказали вони.
They said they had enjoyed their school trip. — Вони сказали, що їм сподобалася шкільна поїздка.
Polina said, «You’re my best friend.» — Поліна сказала: «Ти моя найкраща подруга».
Polina said that I was her best friend. — Поліна сказала, що я її найкраща подруга.
Polina said that she was her best friend. — Поліна сказала, що вона її найкраща подруга.
Зміна обставин місця та часу
Ми вже зрозуміли, що коли переказуємо чиїсь слова, потрібно змінювати час дієслова та займенники. Та це ще не все. Нам необхідно також видозмінювати прислівники, які вказують на місце та час. Це здається логічним, бо коли хтось каже «сьогодні», а ми переповідаємо ці слова завтра чи через місяць, то це вже не «сьогодні», чи не так?
Погляньмо на типові обставини місця та часу, які змінюються залежно від того, використовуємо ми direct чи indirect/reported speech.
Direct Speech
Reported Speech
now — зараз
Lina said, «I’m posting a new photo now.» — Ліна сказала: «Я публікую нове фото зараз».
then — тоді
Lina said she was posting a new photo then. — Ліна сказала, що публікувала нове фото саме тоді.
today — сьогодні
He said, «We have a biology test today.» — Він сказав: «У нас сьогодні тест з біології».
that day — того дня
He said they had a biology test that day. — Він сказав, що в них того дня був тест з біології.
tomorrow — завтра
Lena mentioned, «We’re flying to Istanbul tomorrow.» — Лєна зазначила: «Ми летимо до Стамбула завтра».
the next day / the following day — наступного дня
Lena mentioned they were flying to Istanbul the next day. — Лєна зазначила, що вони летять до Стамбула наступного дня.
yesterday — вчора
We watched that movie yesterday. — Ми подивилися цей фільм вчора.
the day before / the previous day — попереднього дня, напередодні
She said they had watched that movie the day before. — Вона сказала, що вони подивилися той фільм напередодні.
this — цей
This comic is chucklesome. — Цей комікс смішний.
that — той
He said that comic was chucklesome. — Він сказав, що той комікс смішний.
these — ці
Max said, «These sneakers are so cool!» — Макс сказав: «Ці кроси такі круті!».
those — ті
Max said those sneakers were so cool. — Макс сказав, що ті кроси були дуже крутими.
next week — наступного тижня
These cupcakes taste amazing. — Ці капкейки неймовірні на смак.
the next week / the following week — наступного тижня
They said those cupcakes tasted amazing. — Вони сказали, що ті капкейки були неймовірні на смак.
last night — минулої ночі
Alex said, «The gaming tournament is next week.» — Алекс сказав: «Геймерський турнір відбудеться наступного тижня».
the night before / the previous night — минулої ночі
Alex said the gaming tournament was the following week. — Алекс сказав, що геймерський турнір був наступного тижня.
Модальні дієслова в непрямій мові
Речення з модальними дієсловами (до них відносяться can, must, should, may, might тощо) у Reported Speech будуються залежно від самого modal verb. Деякі з них змінюються, а деякі ні. Погляньмо на таблицю та наведені нижче приклади.
Modal Verbs, які змінюються у Indirect Speech
Modal Verbs, які не змінюються у Indirect Speech
can → could
may → might
shall → should
will → would
must → had to
could
should
would
might
ought to
Direct Speech
Reported Speech
Direct Speech
Reported Speech
Lilia said, «I can come to your house.» — «Я можу прийти до вашого будинку», — сказала Лілія.
Mark said, «I will help you with the home task.» — Марк сказав: «Я допоможу тобі з домашнім завданням».
Emma said, «You must wear a helmet while cycling.» — Емма сказала: «Ти зобов’язаний одягнути шолом, коли катаєшся на велосипеді».
Lilia said that she could come to their house. — Лілія сказала, що вона може прийти до їхнього будинку.
Mark said that he would help me with the home task. — Марк сказав, що він допоможе мені з домашнім завданням.
Emma said that I had to wear a helmet while cycling. — Емма сказала, що я мушу одягнути шолом, коли катаюсь на велосипеді.
Alex said, «You should talk to the teacher.» — Алекс сказав: «Тоді слід поговорити з викладачем».
Sviat said, «You ought to talk to your best friend about it.» — Свят сказав: «Тобі слід поговорити про це зі своїм найкращим другом».
Alex said that I should talk to the teacher. — Алекс сказав, що мені слід поговорити з викладачем.
Tania said that it might rain later. — Таня сказала, що пізніше, можливо, дощитиме.
Sviat said that I ought to talk to my best friend about it. — Свят сказав, що мені слід поговорити про це зі своїм найкращим другом.
Перетворення різних типів речення
При побудові Reported Speech слід також зважати на тип речення, яке ми передаємо. Це може бути розповідь, питання, наказ, а може — і спонукання. Кожен із цих типів перетворюється в Reported Speech за своїми правилами. Розгляньмо їх.
Стверджувальні речення
Стверджувальні речення (affirmative sentences) — це найпростіший випадок. Для того, аби зробити з прямої англійської мови непряму, достатньо використати слово that. Після цього застосуємо підмет та присудок (головні іменник та дієслово) у відповідному часі.
В англійській непрямій мові that — це сполучник (conjunction), головне завдання якого полягає у з’єднанні головного речення з додатковим.
Direct Speech
Reported Speech
Nina said, «My mom is Italian, but I like pizza with pineapples.» — Ніна сказала: «Моя мама італійка, але я люблю піцу з ананасами».
Nina said that her mom was Italian, but she liked pizza with pineapples. — Ніна сказала, що її мама італійка, але вона любить піцу з ананасами.
Kyrylo said, «I’m learning the song on the guitar now.» — Кирило сказав: «Я зараз розучую цю пісню на гітарі».
*Kyrylo said he was learning the song on the guitar then. — Кирило сказав, що тоді розучував ту пісню на гітарі.
*Дуже часто носії мови опускають сполучник that, особливо в розмовному стилі.
Питальні речення
Переказуючи чиєсь питання (interrogative sentences), нам потрібно змінити не тільки час, займенники та обставини, а ще й, власне, структуру речення.
Wh-questions або спеціальні питання починаються зі слів what, where, when, who, why, how (що, де, коли, хто, чому, як). Передаючи таке питання в Reported Speech, ми залишаємо саме питальне слово (наприклад, where, why тощо), проте не використовуємо питальний порядок слів. Допоміжне дієслово на початку речення не використовується, а порядок слів залишається таким, як у звичайному розповідному реченні.
Direct Speech
Reported Speech
Lida asked, «Where are my headphones?» — Ліда запитала: «Де мої навушники?».
Lida asked where her headphones were. — Ліда запитала, де були її навушники.
Sonia asked, «How do you edit videos on your phone?» — Соня запитала: «Як ти редагуєш відео на своєму телефоні?».
Sonia asked how she edited videos on her phone. — Соня запитала, як вона редагує відео на її телефоні.
General questions — це ті питання, на які можна відповісти просто «yes» або «no». У Reported Speech такі питання починаються з if або whether (перекладаються як «чи»). Ми не використовуємо питальне слово (what, why, how), адже його і не було в оригінальному реченні прямої мови. Речення у reported speech зберігає структуру розповідного (affirmative sentence).
Слова if та whether є взаємозамінними, однак if частіше вживається у повсякденному мовленні, у той час як whether є більш формальним.
Direct Speech
Reported Speech
«Did you finish the game?», Yaroslav asked. — «Ти закінчив гру?», — запитав Ярослав.
Yaroslav asked if I finished the game. — Ярослав запитав, чи я закінчив гру.
Roma asked, «Have you seen the new episode of that series?» — Рома запитав: «Ти вже подивився нову серію того серіалу?».
Roma asked if I had seen the new episode of that series. — Рома запитав, чи я бачив нову серію того серіалу.
The teacher asked, «Will you be attending the concert?» — Вчителька запитала: «Чи відвідаєте ви концерт?».
The teacher asked whether we would be attending the concert. — Вчителька запитала, чи будемо ми присутніми на концерті.
Прохання
Якщо людина в прямій мові звертається з проханням (request), наприклад, «Can you help me?» (Ви можете мені допомогти?) або «Please do something» (Будь ласка, зроби щось), то в reported speech це прохання передаються за допомогою інфінітива (to + головне дієслово). Також для побудови прохання можемо використовувати такі дієслова як ask (попросити), request (просити, робити запит) або beg (благати), залежно від контексту. Розглянемо приклади.
Direct Speech
Reported Speech
She said, «Can you help me with this app?» — Вона сказала: «Ти можеш допомогти мені з цим застосунком?».
She asked me to help her with that app. — Вона попросила мене про допомогу з тим застосунком.
Marta said, «Ivan, could you please-please-please make a playlist for the trip?» — Марта сказала: «Іване, чи можеш ти, будь лааасочка, зробити плейлист для подорожі?».
Marta begged him to make a playlist for the trip. — Марта благала його зробити плейлист для подорожі.
Пропозиції
Повернемося до вашого друга. Ви говорите йому щось на кшталт «Let’s go to the park» (Давайте підемо у парк) або «Why don’t we play hide and seek game?» (Чому б нам не зіграти у хованки?). Це не накази й не запитання. Це — пропозиції (suggestions) зробити щось разом. В Reported Speech їх передають за допомогою відповідного дієслова suggest.
В англійській існує два способи побудувати пропозицію у непрямій мові.
suggested + дієслово з -ing
короткий варіант і дуже поширений у розмовному спілкуванні
suggested that we should + інфінітив
більш формальний варіант, що краще підходить для письма чи офіційного мовлення
Direct Speech → He said, «Let’s go to the cinema.» — Він сказав: «Ходімо в кіно».
Reported Speech → He suggested going to the cinema. — Він запропонував піти у кіно.
Reported Speech → She suggested that we should go to the cinema. — Він запропонував, щоб ми пішли в кіно.
Direct Speech → Daryna said, «Let’s film a funny TikTok after school.» — Дарина сказала: «Давайте знімемо смійшний ТікТок після школи».
Reported Speech → Daryna suggested filming a funny TikTok after school. — Дарина запропонувала зняти смішний ТікТок після школи.
Reported Speech → Daryna suggested that we should film a funny TikTok after school. — Дарина запропонувала, щоб ми зняли смішний ТікТок після школи.
Пунктуація в Indirect Speech
Пунктуація — це норма правопису. У кожної мови є своя система правил вживання розділових знаків, які допомагають поділити речення відповідно до його особливостей.
У прямій мові англійською ми дослівно передаємо слова людини, використовуючи такі розділові знаки:
quotation marks («») — лапки; comma (,) — кома; exclamation mark (!) / question mark (?) / full stop (.) — знак оклику / знак питання / крапка.
Direct Speech → Sashko said, «I love skateboarding!» — Сашко сказав: «Я люблю скейтбординг!».
У Reported Speech ми не цитуємо людину долівно, тож нам:
не потрібно використовувати лапки; кому між головним та додатковим реченнями замінюємо на сполучник that; питання або вигуки перетворюються на звичайні речення з крапкою.
Reported Speech → Sashko said that he loved skateboarding. — Сашко сказав, що він любить скейтбординг.
Якщо у прямій англійській мові було питання, в Reported Speech питання зникає, а порядок слів змінюється, як у стверджувальному реченні.
Direct Speech → Maya asked, «Do you like lemon cake?» — Мая запитала: «Ти любиш лимонний торт?».
Reported Speech → Maya asked if I liked lemon cake. — Мая запитала, чи люблю я лимонний торт.
Якщо у прямій мові був наказ чи прохання, в Reported Speech знак оклику зникає, а перед дієсловом додається to або not to.
Direct Speech → My dad said, «Clean your room!» — «Прибери свою кімнату!», — сказав мій тато.
Reported Speech → Dad told me to clean my room. — Тато сказав мені прибрати кімнату.
Безособові структури непрямої мови в англійській
В англійській мові існують так звані безособові структури непрямої мови. Вони допомагають виразити думку чи передати інформацію без зазначення конкретного мовця чи джерела інформації. Ці структури часто використовуються, щоб розповісти про щось загальновідоме, про уявлення або для переповідання чуток.
Безособова структура Reported Speech
Приклади
It is said that… — Кажуть, що…
It is said that chocolate can improve your mood. — Кажуть, що шоколад може покращити настрій.
It’s said that Cristiano Ronaldo has 1 billion followers on Instagram. — Кажуть, що у Кріштіану Роналду 1 мільярд підписників в Інстаграмі.
It is known that… — Відомо, що…
It is known that the sun rises in the east. — Відомо, що сонце сходить на сході.
It is known that drinking water helps you focus better. — Відомо, що питна вода допомагає краще зосередитися.
It is believed that… — Вважається, що…
It is believed that Atlantis was the most advanced ancient civilization. — Вважається, що Атлантида була найрозвинутішою прадавньою цивілізацією.
It is believed that listening to music can help you study. — Вважається, що прослуховування музики може допомогти у навчанні.
Випадки, коли час в непрямій мові в англійській мові не змінюється
Ми вже згадували, що при використанні непрямої мови в англійській ми змінюємо час ніби на один крок назад, і цей процес в англійській мові називається backshifting. Проте є кілька винятків, коли час не змінюється.
Коли говоримо про загальновідомі факти або наукові істини
Direct Speech → «The Earth orbits the Sun,» the teacher said. — «Земля обертається навколо Сонця», — сказав вчитель.
Reported Speech → The teacher said that the Earth orbits the Sun. — Вчитель сказав, що Земля обертається навколо Сонця.
Якщо дія все ще актуальна на момент розмови або передається одразу після того, як була сказана
Direct Speech → «I feel sick,» Max said. — «Мені погано», — сказав Макс.
Reported Speech → Max said that he feels sick. — Макс сказав, що досі почувається погано.
Direct Speech → «I'm hungry,» said Anna. — «Я голодна», — сказала Анна.
Reported Speech → Anna says she is hungry. — Анна сказала, що голодна.
Вправа на закріплення
Переведіть ці англійські речення в Indirect Speech:
1. Alex said, «I’m going to the concert tonight.» Alex said that
2. Ben said, «I can do my homework now.» Ben said that
3. Mia asked, «Can we use our phones in the museum?» Mia asked if
4. Tom said, «My sister had been studying in London for two years.» Tom said that
5. Emma begged, «Please don’t make me watch this movie. I don’t like it.» Emma begged
FAQs
1. Що таке Reported Speech?
Reported Speech або Indirect Speech — непряма мова в англійській мові, тобто спосіб передати слова іншої людини не дослівно, а своїми слова, власне переповісти.
Direct Speech → He said, «I’m a student.» — Він сказав: «Я — студент».
Reported Speech → He said he was a student. — Він сказав, що був студентом.
2. Як у непрямій мові змінюються часи?
У Reported Speech головне дієслово змінюється на один крок назад. Цей процес називається backshifting. Наприклад, Present Simple змінюється на Past Simple, Present Perfect — на Past Perfect, Past Continuous — на Past Perfect Continuous, а will — на would.
Direct Speech → Mama said, «He has already eaten.» — Мама сказала: «Він вже поїв».
Reported Speech → Mama said that he had already eaten. — Мама сказала, що він вже поїв.
Direct Speech → «She was reading a book when I called her.» — Вона читала книгу, коли я подзвонив їй.
Reported Speech → He said that she was reading a book when he called her. — Він сказав, що вона читала книгу, коли він подзвонив.
3. Як ставити питання в непрямій мові в англійській?
Щоб поставити запитання у непрямій мові, нам потрібно, по перше, прибрати будь-яке допоміжне дієслово (do / does / did). По друге, порядок слів має відповідати стверджувальному реченню. По третє, ми маємо зробити backshifting і головне дієслово поставити у відповідному часі. Наприклад:
Direct Speech → Where does she live? — Де вона живе?
Reported Speech→ He asked where she lived. — Він запитав, де вона живе.
Direct Speech → «Did you watch the movie?», she asked. — «Ти дивилася фільм?», — запитала вона.
Reported Speech → She asked if I watched the movie. — Вона запитала, чи дивилася я фільм.
Direct Speech → Do you like it? — Тобі це подобається?
Reported Speech → He asked if he liked it. — Він запитав, чи йому це подобається.
4. Як передати прохання в Indirect Speech?
Щоб передати прохання в Reported Speech, використовуємо інфінітив (to + дієслово). Також зазвичай можуть вживатися такі додаткові дієслова як ask (запитувати, просити), tell (говорити), request (просити, робити запит), beg (благати). Наприклад:
Direct Speech → Help me please. — Допоможи мені, будь ласка.
Reported Speech → She asked me to help her. — Вона попросила мене допомогти їй.
Direct Speech → Can you help me with my homework? — Ти можеш допомогти мені з домашкою?
Reported Speech→ He requested that I help him with his homework. — Він попросив мене допомогти йому з домашкою.
5. Як прислівники часу змінюються в непрямій мові в англійській?
У Reported Speech прислівники часу зазвичай змінюються залежно від того, коли відбувається дія. Ось кілька найпоширеніших змін:
now — then;
today — that day;
tomorrow — the next day;
yesterday — the day before;
this week/month — that week/month.
Direct Speech → He said, «I’m studying now.» — Він сказав: «Зараз я навчаюсь».
Reported Speech → He said he was studying then. — Він сказав, що тоді навчався.
Direct Speech → She said, «I saw my bestie yesterday.» — Вона сказала: «Я бачила свою найкращу подругу вчора».
Reported Speech → She said she had seen her bestie the day before. — Вона сказала, що бачила свою найкращу подругу напередодні.
Юлія Черкас
Дата публікації: 6 червня 2025
ПОДІЛИСЯ З ДРУЗЯМИ:
Коментарі
0
Залишити коментар
Залишилося символів: 500
Підпишіться на розсилку школи
Отримуйте більше корисностей про англійську для дитини
Командна гра, яка точно сподобається любителям Alias.
Учасники діляться на дві команди, кожна з яких вибирає учасника, який буде пояснювати слова англійською протягом ...
Командна гра, яка точно сподобається любителям Alias.
Учасники діляться на дві команди, кожна з яких вибирає учасника, який буде пояснювати слова англійською протягом ...
Командна гра, яка точно сподобається любителям Alias.
Учасники діляться на дві команди, кожна з яких вибирає учасника, який буде пояснювати слова англійською протягом ...
Отримуйте більше корисностей про англійську для дитини
Підпишіться на розсилку — отримайте англійську в подарунок
Отримуйте корисні матеріали, анонси подій та цікаві підбірки. А ми подаруємо безплатну триденну англомовну програму
на інтерактивній платформі для вашої дитини 🔥
Залишилося символів: 500