Если вы хотите грамотно говорить на английском, уметь пересказывать мысли других людей, понимать английский в фильмах, книгах или новостях, где часто передают чужие слова, а также уверенно и на высокий балл сдать НМТ по английскому в будущем — вам просто необходимо знать такую тему, как Reported (Indirect) Speech. Что это такое и как с этим работать — разберём дальше в этой статье.

Прямая и косвенная речь в английском языке

Представьте себе ситуацию. Вы вернулись домой после занятий и рассказываете сестре или брату о том, что сказал учитель. У вас есть два способа передать эту информацию:

Yellow check mark процитировать слово в слово: He said, «You must do your homework!» (Он сказал: «Ты должен делать домашку!»);

Yellow check mark своими словами передать суть сказанного: He said that I had to do my homework (Он сказал, что я должен делать домашку).

Первый вариант передачи информации называется прямой речью (по-английски — Direct Speech) — когда мы повторяем слова говорящего дословно. В письменной речи такие слова берутся в кавычки.

Второй вариант — косвенная речь, по-английски это Indirect Speech или Reported Speech. Этот способ позволяет передать суть высказывания без точного цитирования и с перефразированием. В письменной речи такой текст не выделяется кавычками. Посмотрим на ещё один пример:

Direct Speech → Mrs. Kovalenko said, «You did a great job.» — Миссис Коваленко сказала: «Вы проделали отличную работу».

Reported Speech → Mrs. Kovalenko said that we had done a great job. — Миссис Коваленко сказала, что мы проделали отличную работу.

Основные изменения при переходе из Direct в Reported Speech

При переходе из Direct в Reported Speech происходят определенные изменения, касающиеся времен, местоимений, обстоятельств места и времени, а также структуры предложений — разберем их поподробнее.

Изменение времён: таблица

Когда мы пересказываем слова другого человека в косвенной речи, время основного глагола в предложении меняется. Этот процесс в английском языке называется backshifting или смещением времён в прошлое. Почему так происходит? Дело в том, что оригинальная фраза была произнесена раньше, а когда мы её пересказываем, то рассматриваем ситуацию с другой точки во времени.

Представим, что ваш друг говорит прямо сейчас: I don’t want to do my math homework (Я не хочу делать домашку по математике). Если через несколько часов вы будете пересказывать его слова, то используете Reported Speech, и время уже изменится на прошедшее: He said he didn’t want to do his math homework (Он сказал, что не хочет делать домашку по математике).

Разница между прямой и непрямой речью в английском (картинка)

Существуют определённые правила смещения времён в английском языке при переходе из прямой речи в Reported Speech. Для лучшего понимания и запоминания рассмотрим таблицу.

Direct Speech

Reported Speech

Present Simple

I like vanilla ice cream. — Я люблю ванильное мороженое.

Past Simple

She said she liked vanilla ice cream. — Она сказала, что любит ванильное мороженое.

Present Continuous

I am watching cartoons on TV. — Я смотрю мультфильмы по телевизору.

Past Continuous

He said he was watching cartoons on TV. — Он сказал, что смотрел мультфильмы по телевизору.

Present Perfect

I have finished my science project. — Я закончил свой научный проект.

Past Perfect

He said he had finished his science project. — Он сказал, что закончил свой научный проект.

Past Simple

I bought a poppy seed bun and juice in the school cafeteria. — Я купила булочку с маком и сок в школьной столовой.

Past Perfect

She said she had bought a poppy seed bun and juice in the school cafeteria. — Она сказала, что купила булочку с маком и сок в школьной столовой.

Past Continuous

I was swimming in the pool yesterday at 6 p.m. — Вчера в 6 вечера я плавал в бассейне.

Past Perfect Continuous

He said he had been swimming in the pool yesterday at 6 p.m. — Он сказал, что плавал в бассейне вчера в 6 вечера.

Future Simple

I will call you later. — Я позвоню тебе позже.

Would

She said she would call me later. 2— Она сказала, что позвонит мне позже.

 

Обратите внимание! Past Perfect и Past Perfect Continuous не изменяются при переходе в Reported Speech, ведь эти времена уже указывают на события, произошедшие до определенного момента в прошлом.

Direct Speech

Reported Speech

«I had finished my homework before dinner,» Khrystia said.— «Я завершила домашнее задание до обеда» — сказала Кристина.

Khrystia said that she had finished her homework before dinner. — Кристина сказала, что закончила домашнее задание до обеда.

«I have been studying for two hours,» Ostap said. — Остап сказал: «Я учился в течение двух часов».

Ostap said that he had been studying for two hours. — Остап сказал, что учился в течение двух часов.

 

Изменение местоимений

В английском прямом языке местоимения (pronouns) употребляются так, как говорит говорящий. Вместе с тем, когда мы пересказываем эти слова от имени другого человека, местоимения необходимо изменить, чтобы они соответствовали новому контексту и указывали на правильных участников повествования. Например:

Direct Speech

Reported Speech 

Ivan said, «I like playing with my dog.» — Иван сказал: «Мне нравится играть со своей собакой». 

Ivan said that he liked playing with his dog. — Иван сказал, что ему нравится играть с его собакой. 

 

В этих предложениях местоимение I изменилось на he (ибо Иван говорит о себе, а мы только передаем его слова), местоимение my изменилось на his (потому что собака принадлежит ему, то есть Ивану).

Рассмотрим основные правила замены местоимений в Reported Speech.

Direct Speech

Reported Speech

I — я

she / he — она / он

you — ты, вы

I / she / he / we / they — я / она / он / мы / они*

*в зависимости от контекста 

we — мы

they — они

my — мой

her / his / their — её / его / их

your — твой, ваш

my / her / his / our / their — мой / её / его / наш / их* 

*в зависимости от контекста 

our — наш

their — их

me — меня, мне

her / him / them — ей / ему / им

us — нас, нам

them — им / их

 

Direct Speech

Reported Speech

She said, «I don’t want to do my homework, I’m tired.» — Она сказала: «Я не хочу делать домашку, я устала».

She said that she didn’t want to do her homework, she was tired. — Она сказала, что не хотела делать домашку, она была уставшая.

«We enjoyed our school trip,» they said. — «Нам понравилась наша школьная поездка», — сказали они.

They said they had enjoyed their school trip. — Они сказали, что им понравилась школьная поездка.

Polina said, «You’re my best friend.» — Полина сказала: «Ты — моя лучшая подруга».

Polina said that I was her best friend. — Полина сказала, что я её лучшая подруга.

Polina said that she was her best friend. — Полина сказала, что она её лучшая подруга.

 

Изменение обстоятельств места и времени

Мы уже поняли, что когда пересказываем чьи-то слова, нужно менять время глагола и местоимения. Это еще не все. Нам необходимо также видоизменять наречия, указывающие на место и время. Это кажется логичным, потому что когда кто-то говорит «сегодня», а мы пересказываем эти слова завтра или через месяц, то это уже не «сегодня», не правда ли?

Мальчик кричит в мегафон (картинка)
 

Взглянем на типичные обстоятельства места и времени, которые изменяются в зависимости от того, используем мы direct или indirect/reported speech.

Direct Speech

Reported Speech

now — сейчас

Lina said, «I’m posting a new photo now.» — Лина сказала: «Я публикую новое фото сейчас».

then — тогда

Lina said she was posting a new photo then.— Лина сказала, что публиковала новое фото тогда.

today — сегодня

He said, «We have a biology test today.» — Он сказал: «У нас сегодня тест по биологии».

that day — в тот день

He said they had a biology test that day. — Он сказал, что у них в тот день был тест по биологии.

tomorrow — завтра

Lena mentioned, «We’re flying to Istanbul tomorrow.» — Лена сказала: «Мы летим в Стамбул завтра».

the next day / the following day — на следующий день

Lena mentioned they were flying to Istanbul the next day. — Лена сказала, что они летят в Стамбул на следующий день.

yesterday — вчера

We watched that movie yesterday. — Мы посмотрели этот фильм вчера.

the day before / the previous day — накануне / за день до

She said they had watched that movie the day before.— Она сказала, что они посмотрели тот фильм накануне.

this — этот

This comic is chucklesome. — Этот комикс смешной.

that — тот

He said that comic was chucklesome. — Он сказал, что тот комикс был смешной.

these — эти

Max said, «These sneakers are so cool!» — Макс сказал: «Эти кроссовки такие классные!»

those — те

Max said those sneakers were so cool. — Макс сказал, что те кроссовки были очень классными.

next week — на следующей неделе

Alex said, «The gaming tournament is next week.» — Алекс сказал: «Геймерский турнир на следующей неделе».

the next week / the following week — на следующей неделе

Alex said the gaming tournament was the following week. — Алекс сказал, что геймерский турнир будет на следующей неделе.

last night — прошлой ночью

These cupcakes taste amazing. — Эти капкейки невероятно вкусные.

the night before / the previous night — прошлой ночью

They said those cupcakes tasted amazing.— Они сказали, что те капкейки были невероятно вкусными.

 

Модальные глаголы в косвенной речи

Предложения с модальными глаголами (к ним относятся can, must, should, may, might и т.д.) в Reported Speech строятся в зависимости от самого modal verb. Некоторые из них меняются, а некоторые – нет. Давайте посмотрим на таблицу и приведенные ниже примеры.

Modal Verbs, которые изменяются в Indirect Speech

Modal Verbs, которые не изменяются в Indirect Speech

  • can → could 
  • may → might 
  • shall → should 
  • will → would 
  • must → had to 
  • could 
  • should 
  • would 
  • might 
  • ought to 

Прямая речь

Косвенная речь

Прямая речь

Косвенная речь

Lilia said, «I can come to your house.» — «Я могу подойти к вашему дому», — сказала Лилия. 

Mark said, «I will help you with the home task.» — Марк сказал: «Я помогу тебе с домашним заданием».

Emma said, «You must wear a helmet while cycling.» — Эмма сказала: «Ты обязан одеть шлем, когда катаешься на велосипеде».

Lilia said that she could come to their house. — Лилия сказала, что она может прийти в их дом.

Mark said that he would help me with the home task. — Марк сказал, что он поможет мне с домашним заданием.

Emma said that I had to wear a helmet while cycling. — Эмма сказала, что я должен одеть шлем, когда катаюсь на велосипеде.

Alex said, «You should talk to the teacher.» — Алекс сказал: «Тогда следует поговорить с преподавателем».

Tania said, «It might rain later.» — Таня сказала: «Позже, возможно, будет дождь». 

Sviat said, «You ought to talk to your best friend about it.» — Свят сказал: «Тебе следует поговорить об этом со своим лучшим другом».

Alex said that I should talk to the teacher. — Алекс сказал, что мне следует поговорить с преподавателем.

Tania said that it might rain later. — Таня сказала, что позже, возможно, будет дождь.

Sviat said that I ought to talk to my best friend about it. — Свят сказал, что мне следует поговорить об этом со своим лучшим другом.

 

Преобразование различных типов предложений

При построении Reported Speech следует также учитывать тип предложения, которое мы передаем. Это может быть рассказ, вопрос, приказ, а может, и побуждение. Каждый из этих типов преобразуется в косвенную речь по своим правилам. Рассмотрим их.

Утвердительные предложения

Утвердительные предложения (affirmative sentences) — это самый простой случай. Для того чтобы сделать из прямого английского языка – косвенный, достаточно использовать слово that. После этого используем подлежащее и сказуемое (главные существительное и глагол) в соответствующем времени.

В английском косвенном языке that — это союз (conjunction), главная задача которого состоит в соединении главного предложения с дополнительным.

Direct Speech

Reported Speech 

Nina said, «My mom is Italian, but I like pizza with pineapples.» — Нина сказала: «Моя мама итальянка, но я люблю пиццу с ананасами».

Nina said that her mom was Italian, but she liked pizza with pineapples. — Нина сказала, что её мама итальянка, но она любит пиццу с ананасами.

Kyrylo said, «I’m learning the song on the guitar now.» — Кирилл сказал: «Я сейчас разучиваю эту песню на гитаре».

*Kyrylo said he was learning the song on the guitar then. — Кирилл сказал, что тогда разучивал песню на гитаре. 

 

*Очень часто носители языка опускают союз that, особенно в разговорном стиле. 

Вопросительные предложения

Когда мы передаём чьё-то вопросительное предложение (interrogative sentences), нам нужно изменить не только время, местоимения и обстоятельства, но и саму структуру предложения.

Wh-questions или специальные вопросы начинаются со слов what, where, when, who, why, how (что, где, когда, кто, почему, как).

При передаче такого вопроса в косвенной речи мы сохраняем само вопросительное слово (например, where, why и т. д.), но не используем вопросительный порядок слов. Вспомогательный глагол в начале предложения не используется, а порядок слов остаётся таким же, как в обычном повествовательном предложении.

Direct Speech

Reported Speech 

Lida asked, «Where are my headphones?» — Лида спросила: «Где мои наушники?». 

Lida asked where her headphones were. — Лида спросила, где были ее наушники. 

Sonia asked, «How do you edit videos on your phone?» — Соня спросила: «Как вы редактируете видео на своем телефоне?».

Sonia asked how she edited videos on her phone. — Соня спросила, как она редактирует видео на ее телефоне.

 

General questions — это такие вопросы, на которые можно ответить просто «yes» или «no». В косвенной речи такие вопросы начинаются со слов if или whether (переводятся как «ли»). Мы не используем вопросительные слова (what, why, how), так как их и не было в оригинальном предложении прямой речи. Предложение в reported speech сохраняет структуру повествовательного предложения (affirmative sentence).

Слова if и whether взаимозаменяемы, однако if чаще используется в повседневной речи, тогда как whether считается более формальным вариантом.

Direct Speech

Reported Speech 

«Did you finish the game?», Yaroslav asked. — «Ты закончил игру?», — спросил Ярослав. 

Yaroslav asked if I finished the game. — Ярослав спросил, закончил ли я игру.

Roma asked, «Have you seen the new episode of that series?» — Рома спросил: «Ты уже посмотрел новую серию этого сериала?».

Roma asked if I had seen the new episode of that series. — Рома спросил, видел ли я новую серию этого сериала.

The teacher asked, «Will you be attending the concert?» — Учительница спросила: «Посетите ли вы концерт?». 

The teacher asked whether we would be attending the concert. — Учительница спросила, будем ли мы присутствовать на концерте. 

 

Просьбы

Если человек в прямой речи обращается с просьбой (request), например: «Can you help me?» (Вы можете мне помочь?) или «Please do something» (Пожалуйста, сделай что-нибудь), то в reported speech такая просьба передаётся с помощью инфинитива (to + основной глагол).

Также для выражения просьбы мы можем использовать такие глаголы, как ask (попросить), request (просить, делать запрос) или beg (умолять), в зависимости от контекста. Рассмотрим примеры.

Direct Speech

Reported Speech 

She said, «Can you help me with this app?» — Она сказала: «Ты можешь помочь мне с этим приложением?». 

She asked me to help her with that app. — Она попросила меня о помощи с этим приложением.

Marta said, «Ivan, could you please-please-please make a playlist for the trip?» — Марта сказала: «Иван, можешь ли ты, пожаааалуйста, сделать плейлист для путешествия?». 

Marta begged him to make a playlist for the trip. — Марта умоляла его сделать плейлист для путешествия.


Предложения

Вернемся к вашему другу. Вы говорите ему что-то вроде «Let’s go to the park» (Давайте пойдем в парк) или «Why don’t we play hide and seek game?» (Почему бы нам не сыграть в прятки?). Это не приказы и не вопросы. Это — предложения (suggestions) сделать что-то вместе. В Reported Speech их передают с помощью соответствующего глагола suggest.

В английском существует два способа построить предложение в косвенном языке.

suggested + глагол с -ing 

краткий вариант и очень распространен в разговорном общении

suggested that we should + глагол

более формальный вариант, который лучше подходит для письма или официальной речи

Direct Speech → He said, «Let’s go to the cinema.» — Он сказал: «Пойдемте в кино». 

Reported Speech → He suggested going to the cinema. — Он предложил сходить в кино.

Reported Speech → She suggested that we should go to the cinema. — Он предложил, чтобы мы сходили в кино.

 

Direct Speech → Daryna said, «Let’s film a funny TikTok after school.» — Дарина сказала: «Давайте снимем смешной ТикТок после школы». 

Reported Speech → Daryna suggested filming a funny TikTok after school. — Дарина предложила снять смешной ТикТок после школы.

Reported Speech → Daryna suggested that we should film a funny TikTok after school. — Дарина предложила, чтобы мы сняли смешной ТикТок после школы.

Пунктуация в Indirect Speech

Пунктуация — это норма правописания. У каждого языка есть своя система правил употребления знаков препинания, которые помогают разделить предложения в соответствии с его особенностями.

В прямом языке на английском мы дословно передаем слова человека, используя следующие знаки препинания:

Yellow check mark quotation marks («») — кавычки; 
Yellow check mark comma (,) — запятая; 
Yellow check mark exclamation mark (!) / question mark (?) / full stop (.) — восклицательный знак / вопросительный знак / точка.

Direct Speech → Sashko said, «I love skateboarding!» — Саша сказал: «Я люблю скейтбординг!».

В косвенной речи мы не цитируем человека дословно, поэтому:

Yellow check mark не нужно использовать кавычки;
Yellow check mark запятая между главным и придаточным предложениями заменяется на союз that;
Yellow check mark вопросы и восклицания превращаются в обычные предложения с точкой в конце.

Reported Speech → Sashko said that he loved skateboarding. — Сашко сказал, что он любит скейтбординг.

Если в прямой английской речи был вопрос, то в Reported Speech вопросительный знак исчезает, а порядок слов меняется — как в утвердительном предложении.

Direct Speech → Maya asked, «Do you like lemon cake?» — Майя спросила: «Ты любишь лимонный торт?»

Reported Speech → Maya asked if I liked lemon cake. — Майя спросила, люблю ли я лимонный торт.

Если в прямой речи был приказ или просьба, в Reported Speech восклицательный знак исчезает, а перед глаголом добавляется to или not to.

Direct Speech → My dad said, «Clean your room!» — «Убери свою комнату!», — сказал мой папа.

Reported Speech → Dad told me to clean my room. — Папа сказал мне убрать комнату.

Безличные конструкции косвенной речи в английском языке 

В английском языке существуют так называемые безличные структуры косвенного языка. Они помогают выразить мнение или передать информацию без указания конкретного говорящего или источника информации. Эти структуры часто используются, чтобы рассказать о чем-то общеизвестном, о представлениях или для пересказа слухов.

Безличная структура Reported Speech 

Примеры

It is said that… — Говорят, что… 

  • It is said that chocolate can improve your mood. — Говорят, что шоколад может улучшить настроение.
  • It’s said that Cristiano Ronaldo has 1 billion followers on Instagram. — Говорят, что у Криштиану Роналду 1 миллиард подписчиков в Инстаграме.

It is known that… — Известно, что… 

  • It is known that the sun rises in the east. — Известно, что солнце восходит на востоке.
  • It is known that drinking water helps you focus better. — Известно, что питьевая вода помогает лучше сосредоточиться.

It is believed that… — Считается, что… 

  • It is believed that Atlantis was the most advanced ancient civilization. — Считается, что Атлантида была самой развитой древнейшей цивилизацией.
  • It is believed that listening to music can help you study. — Считается, что прослушивание музыки может помочь в обучении.

Случаи, когда время в косвенной речи в английском языке не меняется

Мы уже упоминали, что при использовании косвенного языка в английском мы меняем время как бы на один шаг назад, и этот процесс в английском языке называется backshifting. Однако есть несколько исключений, когда время не меняется.

Когда говорим об общеизвестных фактах или научных истинах

Direct Speech → «The Earth orbits the Sun,» the teacher said. — «Земля вращается вокруг Солнца», — сказал учитель. 

Reported Speech → The teacher said that the Earth orbits the Sun. — Учитель сказал, что Земля вращается вокруг Солнца. 

Если действие все еще актуально на момент разговора или передается сразу после того, как было сказано

Direct Speech → «I feel sick,» Max said. — «Мне плохо», — сказал Макс. 

Reported Speech → Max said that he feels sick. — Макс сказал, что до сих пор чувствует себя плохо.

Direct Speech → «I'm hungry,» said Anna. — «Я голодная», — сказала Анна. 

Reported Speech → Anna says she is hungry. — Анна сказала, що голодная. 

 

Упражнение для закрепления материала

Перепишите эти английские предложения в косвенную речь:

 
1. Alex said, «I’m going to the concert tonight.»
Alex said that
2. Ben said, «I can do my homework now.»
Ben said that
3. Mia asked, «Can we use our phones in the museum?»
Mia asked if
4. Tom said, «My sister had been studying in London for two years.»
Tom said that
5. Emma begged, «Please don’t make me watch this movie. I don’t like it.»
Emma begged
 

FAQs

1. Что такое Reported Speech?

Reported Speech или Indirect Speech — косвенная речь в английском языке, то есть способ передать слова другого человека не дословно, а своими словами, собственно пересказать. 

Direct Speech → He said, «I’m a student.» — Он сказал: «Я — студент». 

Reported Speech → He said he was a student. — Он сказал, что был студентом. 

2. Как в косвенной речи меняются времена?

В Reported Speech главный глагол меняется на один шаг назад. Этот процесс называется backshifting. Например, Present Simple меняется на Past Simple, Present Perfect — на Past Perfect, Past Continuous — на Past Perfect Continuous, а will — на would.

Direct Speech → Mama said, «He has already eaten.» — Мама сказала: «Он уже поел». 

Reported Speech → Mama said that he had already eaten. — Мама сказала, что он уже покушал.

Direct Speech → «She was reading a book when I called her.» — Она читала книгу, когда я позвонил ей.

Reported Speech → He said that she was reading a book when he called her. — Он сказал, что она читала книгу, когда он позвонил.

3. Как задавать вопросы в косвенной речи на английском? 

Чтобы задать вопрос в косвенной речи, нам нужно, во первых, убрать любой вспомогательный глагол (do/does/did). Во вторых, порядок слов должен соответствовать повествовательному предложению. В третьих, мы должны сделать backshifting и главный глагол поставить в подходящее время. Например:

Direct Speech → Where does she live? — Где она живет?

Reported Speech→ He asked where she lived. — Он спросил, где он живет.

Direct Speech → «Did you watch the movie?», she asked. — «Ты смотрела фильм?», — спросила она. 

Reported Speech → She asked if I watched the movie. — Она спросила, смотрела ли я фильм.

Direct Speech → Do you like it? — Тебе это нравится? 

Reported Speech → He asked if he liked it. — Он спросил, нравится ли ему это.

4. Как передать просьбу в Indirect Speech?

Чтобы передать просьбу в косвенной речи, используется инфинитив (to + глагол). Также обычно могут употребляться такие дополнительные глаголы, как: ask (спрашивать, просить), tell (говорить), request (просить, делать запрос), beg (умолять). Например:

Direct Speech → Help me please. — Помоги мне, пожалуйста. 

Reported Speech → She asked me to help her. — Она попросила меня помочь ей.

Direct Speech → Can you help me with my homework? — Ты можешь помочь мне с домашним заданием?

Reported Speech→ He requested that I help him with his homework. — Он попросил меня помочь ему с домашним заданием.

5. Как наречия времени изменяются в косвенной речи в английском?

В Reported Speech наречия времени обычно изменяются в зависимости от того, когда происходит действие. Вот несколько самых распространенных изменений:

  • now — then;
  • today — that day;
  • tomorrow — the next day;
  • yesterday — the day before;
  • this week/month — that week/month. 

Direct Speech → He said, «I’m studying now.» — Он сказал: «Сейчас я учусь». 

Reported Speech → He said he was studying then. — Он сказал, что учился тогда.

Direct Speech → She said, «I saw my bestie yesterday.» — Она сказала: «Я видела свою лучшую подругу вчера».

Reported Speech → She said she had seen her bestie the day before. — Она сказала, что видела свою лучшую подругу накануне.

 

Юлия Черкас

Дата публикации: 6 июня 2025
Комментарии
0
Оставить комментарий

Осталось символов: 500

mail box
Подпишитесь на рассылку школы
Получайте больше полезностей об английском для ребенка
Читайте также
АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СОБЫТИЯ
10-13 років
ОНЛАЙН
image 13:00 - 14:00 21.06, Saturday
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць
12-14 років
ОНЛАЙН
image 13:00 - 14:00 21.06, Saturday
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць
10-11 років
ОНЛАЙН
image 14:30 - 15:30 21.06, Saturday
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць