Порой признаваться в любви на иностранном языке гораздо легче, чем на родном. Но что же делать, когда I like you как-то мало, а сказать I love you страшно и рано? В этой статье говорим о симпатии, первых чувствах и тех же фразах на английском, которые помогут вам сказать больше, чем кажется на первый взгляд.
Как продемонстрировать свою симпатию
Чтобы создать романтические отношения, сначала необходимо подать сигнал «Эй, знай, что ты мне нравишься». Собранные фразы помогут деликатно дать понять, что вы небезразличны, оставляя простор для человека и не давя на него ответить взаимностью сразу.
Если вы уже переступили невидимый порог для более искреннего признания, попробуйте следующие слова.
Если у вас есть переписка в мессенджере, напишите одну из следующих фраз.
Делаем комплименты на английском парням и девушкам
В мультфильме «Принцесса-лебедь» принц Дерек говорит Одетт, что хочет жениться на ней, потому что она красивая. На что Одетт спрашивает: «А что еще?» то есть «Что еще тебе нравится во мне?». Бедный принц покраснел, потому что не знал, что ответить. Чтобы не повторять его ошибок, давайте выучим несколько фраз на английском, которые помогут сказать что-нибудь приятное.

Можно give a compliment / compliment someone (сделать комплимент) внешности, но старайтесь не переборщить. Совет: добавляйте маленькие детали или нюансы, ведь это сделает ваш комплимент более личным.
That haircut looks great on you! It frames your face perfectly and makes you look cool and bold. — Эта стрижка тебе отлично подходит! Идеально обрамляет лицо и делает тебя крутым и уверенным.
Можно похвалить качества, которые вам нравятся в человеке. Это работает даже сильнее, чем внешность.
Комплимент можно совместить со словами поддержки. Таким образом, вы покажете, что обращаете внимание на личность.
Лексика для свиданий
Уверены, что эта подборка обязательно пригодится как при приглашении на свидание, так и после, например, при его обсуждении с BFF.
date — свидание
go on a date — пойти на свидание
love at first sight — любовь с первого взгляда
crush — объект заинтересованности
hang out — провести время вместе (зависать / тусить)
go steady — быть в серьезных отношениях
smitten — влюбленный, увлеченный кем-то
take things slow — не торопиться в отношениях
flirt — флиртовать
be seeing someone — встречаться с кем-то
taken — занята (в отношениях)
slide into DMs — написать кому-то в приват

Взглянем на эту лексику в предложениях.
Do you want to go on a date this weekend? — Хочешь пойти на свидание в выходные?
Giiiirl, I'm completely smitten with him! — Подруга, я полностью влюблена в него!
You’re flirting. Aren’t you seeing someone right now? — Ты флиртуешь. Разве ты сейчас ни с кем не встречаешься?
He slid into my DMs after liking all my posts. — Он написал мне в приват после того, как лайкнул все мои посты.
Love is in the air, признаемся в любви на английском
Three words, eight letters (3 слова, 8 букв) — “I love you“ и все вокруг больше не имеет значения. Предлагаем вам подборку фраз, когда чувства становятся сильнее и наступает момент признания в любви.

Любопытные фразы признания в любви можно заметить в фильмах и сериалах. Так, например, в «Мстителях» (Avengers), маленькая дочь Тони Старка aka Железного человека говорит ему: “I love you 3000“, что дословно переводится, как «Люблю тебя 3000». Таким образом, она выражает свою огромную и необычайную любовь к папе. Тони отвечает, что это самое милое признание, которое он когда-либо слышал. Контекст этой фразы не ограничивается описанием любви к родителям, так что сейчас так говорят и к любимым, и к друзьям.
Еще одна фраза стала популярной благодаря сериалу «Друзья» (Friends), где Рэйчел говорит, что лобстеры находят себе «единственного партнера» на всю жизнь. Произнесите “You're my lobster”, чтобы сказать человеку, что он ваш, один единственный, особенный во всем мире.
Котик, зайка или пудинг? Нежные прозвища и ласковые слова на английском
В английском языке существует очень много милых и красивых прозвищ, которыми вы можете назвать вашего любимого человека и таким образом показать близость и теплые чувства. Мы не будем упоминать здесь kitty и bunny, а также babe и все его интерпретации. Давайте выучим что-то интереснее, ведь каждый человек хочет чувствовать себя особенным, правда?
handsome — красавец
beautiful — красавица
boo — любимый(а)
bae — мой / моя
lovey — миленький(а), золото
pookie — солнышко, зайчик, котик, звездочка (имеет несколько детский оттенок)
cutie / cutie pie — миленький(а) / пирожечок
peach — лапуля, душечка, красавица, персик
pudding — сладенький
my rock — моя опора
snuggle bug — объятия (т.е. человек, любящий объятия)
beloved — любимый(ая), любимый(ая)
Конечно, если вы вдруг забыли, как выглядит бессмертная классика или топ самых популярных обращений все времена, то вот он:
dear / darling — дорогой, милый
sweetheart / sweetie — сердечко, сладенький, миленькая
honey / hun — любимая, милая, божья коровка
love — любовь, любимая
prince / princess — принц / принцесса

Идиомы на английском о любви
Когда обычных слов маловато, на помощь приходят идиомы. Мы подготовили подборку стойких словосочетаний, которые помогут вам выразить эмоции и чувства.
Sweetie, you know I got a soft spot for you. — Дорогая, ты же знаешь, что я имею к тебе слабость.
You won't believe it, but he popped the question last night! — Ты не поверишь, но он сделал предложение вчера вечером!
I think those two have been an item for a while. — Мне кажется, они уже давно встречаются.
Любовь как в фильмах: высказывания и цитаты о любви и нежности
В Valentine's Day необязательно придумывать длинные речи. Иногда достаточно нескольких правильных слов. Вы можете to sign a valentine (подписать валентинку) для любимого человека цитатой из любимого ромка, той самой, что звучит как «это же о нас». Но, наконец, кто сказал, что для слов любви нужен особый день? Вот 14 цитат, которые настроят вас на правильный вайб.
FAQs
1. Какие смешные комплименты можно сделать на английском?
I like you more than pizza. — Ты мне нравишься больше пиццы.
You’re the peanut butter to my jelly. — Ты — арахисовая паста для моего желе. (Распространенная идиома, которая означает, что два человека идеально дополняют друг друга)
I ship us. — Я шиперю нас.
2. Что означает выражение crazy over you?
Crazy over you — быть безумно влюбленным или сходить с ума от кого-то. Также встречаются варианты crazy about и crazy for. С минимальными оттенками разницы значение остается неизменным.
I’ve been crazy over you since the moment we met, and every little thing you do just makes me fall for you even more. — Я схожу с ума от тебя с того момента, как мы познакомились, и каждая мелочь, которую ты делаешь, только еще больше заставляет меня влюбляться в тебя.
3. Как на английском можно назвать любимого человека?
Подходящими вариантами для повседневного общения являются my love, baby, honey, sweetheart, bae, lovey.
4. Что означает выражение apple of my eye?
Идиома apple of my eye буквально переводится как «яблоко моего глаза». Так называют очень дорогого любимого человека, кого любишь больше всего на свете. В староанглийском языке “apple” означало зрачок глаза из-за его круглой формы. Так что символически это означает, что человек, который является «зрачком твоего глаза», занимает в твоем сердце такое же важное и бесценное место.
You’re literally the apple of my eye, no cap. — Ты реально самая дорогая для меня, без преувеличений.
Юлия Черкас
Осталось символов: 500