Часом зізнаватися у коханні іноземною мовою набагато легше, ніж рідною. Проте що ж робити, коли I like you трохи замало, а промовити I love you страшно й зарано? У цій статті говоримо про симпатію, перші почуття і ті самі фрази англійською, які допоможуть вам сказати більше, ніж здається на перший погляд. 

Як продемонструвати свою симпатію 

Щоб створити романтичні стосунки, спершу необхідно подати сигнал «Агов, знай, що ти мені подобаєшся». Зібрані фрази допоможуть делікатно дати зрозуміти, що ви небайдужі, залишаючи простір для людини і не тиснучи на неї відповісти взаємністю відразу. 

I really enjoy talking to you. 

Мені дуже подобається з тобою спілкуватися. 

I always have fun when we hang out. 

Мені завжди весело, коли ми разом. 

You have such a good vibe. 

У тебе дуже приємна енергетика. 

I’ve been thinking about you lately. 

Останнім часом я часто про тебе думаю. 

I feel really comfortable around you. 

Мені з тобою дуже комфортно. 

 

Якщо ви вже переступили невидимий поріг для щирішого зізнання, спробуйте наступні слова. 

You’re kinda special to me. 

Ти для мене трохи особливий. 

I kinda like you. 

Ти мені подобаєшся. 

I think there’s something between us. 

Мені здається, між нами щось є. 

 

Якщо у вас переписка у месенджері, напишіть одну з наступних фраз. 

I always look forward to talking to you. 

Я завжди чекаю на наші розмови. 

You’re my favourite notification. 

Ти — моє улюблене сповіщення. 

Not gonna lie, I smile when I see your messages. 

Якщо чесно, я посміхаюсь, коли бачу твої повідомлення. 

 

Робимо компліменти англійською хлопцям та дівчатам

У мультфільмі «Принцеса-лебідь» принц Дерек каже Одетт, що хоче одружитися з нею, бо вона красива. На що Одетт питає: «А що ще?» тобто «Що ще тобі подобається в мені?» Бідолашний принц зашарівся, бо не знав, що відповісти. Щоби не повторювати його помилок, давайте вивчимо кілька фраз англійською, які допоможуть сказати щось приємне. 


Можна give a compliment / compliment someone (зробити комплімент) зовнішності, однак намагайтеся не переборщити. Порада: додавайте маленькі деталі чи нюанси, адже саме це зробить ваш комплімент більш особистим. 

You look stunning / gorgeous! 

Ти виглядаєш приголомшливо / розкішно! 

Oh, have you been working out? 

Оу, ти тренувався? 

Love your look! You have such a great sense of style. 

Мені подобається твій вигляд! У тебе таке чудове почуття стилю. 

That haircut looks great on you. 

Ця стрижка тобі чудово пасує. 

Wow, your eyes are magnificent! 

Вау, твої очі просто чудові! 

You have such a great smile! 

У тебе така чудова посмішка! 

There's just something about you that shines. 

У тобі просто є щось таке, що сяє. 

 

 That haircut looks great on you! It frames your face perfectly and makes you look cool and bold. — Ця стрижка тобі чудово пасує! Ідеально обрамляє обличчя і робить тебе крутим та впевненим.  

Можна похвалити якості, які подобаються вам у людині. Це працює навіть сильніше, ніж зовнішність. 

You have a wonderful sense of humour. 

У тебе чудове почуття гумору. 

You’re so kind and have a beautiful soul. 

Ти така добра і маєш прекрасну душу. 

You are a genius! Really so talented! 

Ти геній! Дійсно такий талановитий! 

You're a smart cookie. How do you know so much about everything? 

Ти розумник. Як тобі вдається так багато знати про все? 

 

Комплімент можна поєднати зі словами підтримки. Таким чином, ви покажете, що звертаєте увагу на особистість. 

I admire how confident you are! You inspire me! 

Я захоплююся твоєю впевненістю! Ти мене надихаєш! 

You always know how to make people feel better. 

Ти завжди знаєш, як підняти людям настрій. 

I am so proud of you, and I hope you are too! 

Я так тобою пишаюся, і сподіваюся, що ти теж! 

You seem to really know who you are. You're a great example to others. 

Здається, ти справді знаєш, хто ти є. Ти чудовий приклад для інших. 

 

Лексика для побачень 

Впевнені, що ця підбірка обов’язково стане вам у пригоді як при запрошенні на побачення, так і після, наприклад, при його обговоренні з BFF. 

 date — побачення 
 go on a date — піти на побачення 
 love at first sight — кохання з першого погляду 
 crush — об’єкт зацікавленості 
 hang out — провести час разом (зависати / тусити) 
 go steady — бути у серйозних стосунках 
 smitten — закоханий, захоплений кимось 
 take things slow — не поспішати у стосунках 
 flirt — фліртувати 
 be seeing someone — зустрічатися з кимось 
 taken — зайнята (у стосунках) 
 slide into DMs — написати комусь у приват 



Погляньмо на цю лексику у реченнях.  

 Do you want to go on a date this weekend? — Хочеш піти на побачення на вихідних? 

 Giiiirl, I’m completely smitten with him! — Подруго, я повністю закохана у нього!  

 You’re flirting. Aren’t you seeing someone right now? — Ти фліртуєш. Хіба ти зараз ні з ким не зустрічаєшся? 

 He slid into my DMs after liking all my posts. — Він написав мені у приват після того, як лайкнув усі мої пости. 

Love is in the air, освідчуємося у коханні англійською

Three words, eight letters (3 слова, 8 букв) — “I love you” і все навколо більше немає значення. Пропонуємо вам добірку фраз, коли почуття стають сильнішими та настає момент зізнання у коханні. 

I think I’m falling for you. 

Здається, я закохуюся в тебе. 

I adore you more than words can say. 

Я тебе обожнюю більше, ніж можна описати словами. 

I’ve got a crush on you. 

Я закоханий у тебе. 

I didn’t plan this, but I’m in love with you.

Я цього не планувала, але я закохана в тебе. 

Every time I see you, you make my heart skip a beat. 

Кожного разу, коли я тебе бачу, моє серце б’ється швидше. 

Love you to the moon and back. 

Люблю тебе безмежно (до Місяця і назад). 

I’m hopelessly devoted to you, and I can’t imagine my life without you. 

Я безнадійно закоханий у тебе і не уявляю життя без тебе. 

Ever since we met, I’ve been head over heels for you. 

З того моменту, як ми зустрілися, я по вуха закохана в тебе. 

You make my world go round. 

Ти робиш мій світ кращим. / Ти центр мого світу. 

Every day with you is amazing, you’re the light of my life.  

Кожен день з тобою неймовірний, ти — світло мого життя. 

I can be myself around you, you feel like home. 

Поруч з тобою я можу бути собою, з тобою затишно, наче вдома. 

 



Цікаві фрази зізнання у коханні можна помітити у фільмах та серіалах. Так, наприклад, у «Месниках» (Avengers), маленька донька Тоні Старка aka Залізної людини каже йому: “I love you 3000”, що дослівно перекладається, як «Люблю тебе 3000». Таким чином вона висловлює свою величезну і надзвичайну любов до тата. Тоні відповідає, що це наймиліше зізнання, яке він коли-небудь чув. Контекст цієї фрази не обмежується описом любові до батьків, тож зараз так говорять і до коханих, і до друзів. 

Ще одна фраза стала популярною завдяки серіалу «Друзі» (Friends), де Рейчел каже, що лобстери знаходять собі «єдиного партнера» на все життя. Промовте “You’re my lobster”, щоб сказати людині, що вона ваша, одна єдина, особлива у всьому світі.  

Котик, зайчик чи пудинг? Ніжні прізвиська та пестливі слова англійською

В англійській мові існує дуже багато милих та гарних прізвиськ, якими ви можете назвати вашу кохану людину і таким чином показати близькість і теплі почуття. Ми не будемо згадувати тут kitty та bunny, а також babe та всі його інтерпретації. Давайте вивчимо щось цікавіше, адже кожна людина хоче почувати себе особливою, правда ж? 

 handsome — красень 
 beautiful — красуня 
 boo — коханий(а)  
 bae — мій / моя 
 lovey — миленький(а), золотко 
 pookie — сонечко, зайчик, котик, зірочка (має дещо дитячий віддіток) 
 cutie / cutie pie — миленький(а) / пиріжечок 
 peach — лапуля, душечка, красуня, персик  
 pudding — солоденький 
 my rock — моя опора 
 snuggle bug — обіймашка (тобто людина, яка любить обійми) 
 beloved — коханий(а), улюблений(а) 

Звісно, якщо ви раптом забули, як виглядає безсмертна класика або топ найпопулярніших звертань усі часів, то ось він: 

 dear / darling — дорогий, любий 
 sweetheart / sweetie — серденько, солоденький, миленька  
 honey / hun — кохана, любий, сонечко 
 love — любове, кохана  
 prince / princess — принц / принцеса 

Вислови про кохання англійською (зображення)


Ідіоми англійською про любов 

Коли звичайних слів вже замало, на допомогу приходять ідіоми. Ми підготували підбірку стійких словосполучень, які допоможуть вам виразити свої емоції та почуття. 

puppy love 

юнацька, легка закоханість 

be lovey-dovey 

бути ніжним, демонструвати любов 

match made in heaven 

ідеальна пара, створені одне для одного 

have butterflies in your stomach 

мати метеликів у животі / нервуватися від закоханості 

soft spot for someone 

слабкість до когось / симпатизувати дуже сильно 

steal someone’s heart 

закохати в себе, завоювати чиюсь любов 

apple of my eye 

хтось, кого ти обожнюєш або бережеш понад усе 

be an item 

бути парою, зустрічатися, перебувати у стосунках  

tie the knot 

одружитися / вийти заміж 

pop the question 

зробити пропозицію руки і серця 

 

 Sweetie, you know I got a soft spot for you. — Серденько, ти ж знаєш, що я маю до тебе слабкість. 

 You won't believe it, but he popped the question last night! — Ти не повіриш, але він зробив пропозицію вчора ввечері!  

 I think those two have been an item for a while. — Мені здається, вони вже давно зустрічаються. 

Кохання як у фільмах: вислови та цитати про любов та ніжність 

У Valentine's Day необов’язково вигадувати довгі промови. Іноді достатньо кількох правильних слів. Ви можете to sign a valentine (підписати валентинку) для коханої людини цитатою з улюбленого ромкому, тією самою, що звучить як «це ж саме про нас». Та зрештою, хто сказав, що для слів кохання потрібен особливий день? Ось 14 цитат, які налаштують вас на правильний вайб. 

“I would find you in any lifetime.”  

Я б знайшов тебе в будь-якому житті. 

The Time Traveler’s Wife 

“I want to keep chasing sunsets with you.” 

Я хочу продовжувати зустрічати заходи сонця з тобою. 

Letters to Juliet 

I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone.

Я б краще прожила з тобою одне життя, ніж зустрілася б на самоті з усіма віками цього світу. 

The Lord of the Rings 

“No measure of time with you will be long enough, but let’s start with forever.”  

Жодної міри часу, проведеного з тобою, не буде достатньо, але давай почнемо з вічності. 

Twilight 

“I never want to stop making memories with you.” 

Я ніколи не хочу переставати створювати спогади з тобою. 

P.S. I Love You 

“You make ordinary things feel extraordinary.” 

Ти змушуєш звичайні речі відчуватися надзвичайними. 

The Proposal 

“I could get lost in you forever.” 

Я могла б загубитися в тобі назавжди. 

The Shape of Water 

My heart calls your name.” 

Моє серце кличе твоє ім'я. 

Queen Charlotte  

“If you’re a bird, I’m a bird.”  

Якщо ти пташка, то і я буду птахом. 

The Notebook 

“To me, you are perfect.”  

Для мене ти ідеальна. 

Love Actually 

“You are the song I didn’t know I needed.” 

Ти та пісня, якої я не знав, що мені бракувало. 

La La Land 

“You are my favourite hello and hardest goodbye.” 

Ти моє найулюбленіше «привіт» і найскладніше «прощавай». 

The Vow 

“With you, time stands still in the best way.” 

З тобою час зупиняється найкращим чином. 

If I Stay  

“You have bewitched me, body and soul.”  

Ти зачарувала мене і тілом, і душею. 

Pride and Prejudice 


FAQs

1. Які смішні компліменти можна зробити англійською? 

 I like you more than pizza. — Ти мені подобаєшся більше за піцу. 

 You’re the peanut butter to my jelly. — Ти — арахісова паста для мого желе. (Поширена ідіома, яка означає, що двоє людей ідеально доповнюють один одного) 

 I ship us. — Я шиперю нас. 

2. Що означає вислів crazy over you? 

Crazy over you — бути шалено закоханим або божеволіти від когось. Також зустрічаються варіанти crazy about та crazy for. З мінімальними відтінками різниці, значення залишається незмінним. 

 I’ve been crazy over you since the moment we met, and every little thing you do just makes me fall for you even more. — Я божеволію від тебе з тієї миті, як ми познайомилися, і кожна дрібниця, яку ти робиш, тільки ще більше змушує мене закохуватися в тебе. 

3. Як англійською можна назвати кохану людину? 

Підходящими варіантами для повсякденного спілкування є my love, baby, honey, sweetheart, bae, lovey. 

4. Що означає вираз apple of my eye? 

Ідіома apple of my eye буквально перекладається, як «яблуко мого ока». Так називають дуже дорогу кохану людину, того кого любиш понад усе на світі. У староанглійській мові “apple” означало зіницю ока через її круглу форму. Тож символічно це означає, що людина, яка є «зіницею твого ока», займає у твоєму серці таке ж важливе та безцінне місце. 

 You’re literally the apple of my eye, no cap. — Ти реально найдорожча для мене, без перебільшень. 

Юлія Черкас

Дата публікації: 13 лютого 2026
Коментарі
0
Залишити коментар

Залишилося символів: 500

mail box
Підпишіться на розсилку школи
Отримуйте більше корисностей про англійську для дитини
Читайте також
Англомовні події..
10-14 років
ОФЛАЙН
image 11:00 - 12:30 14.02, завтра
Saint Valentine’s Day
День Святого Валентина — та сама ідеальна нагода для того, щоби поєднати все, що ми любимо ✨ Саме тому ми зустрінемося, аби провести час за найбільш захопли...


image вул. Є. Чикаленка, 20-А
Залишилось 2 місця
12-13 років
ОНЛАЙН
image 14:30 - 15:30 14.02, завтра
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 1 місцe
14-18 років
ОНЛАЙН
image 14:30 - 15:30 14.02, завтра
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць