Думаем, вы не раз замечали деликатность англичан в коммуникации.

Дружелюбие и особые манеры — целая часть культуры: чтобы общаться с носителями языка, важно учитывать слова вежливости в английском языке и некоторые правила. Ими мы поделимся в этой статье 

Когда следует быть вежливыми

Випадки, у яких варто дотримуватися особливої ввічливості (банер)
 

Вежливость зависит от контекста. К примеру, для круга друзей прекрасно подойдет разговорный вариант благодарности — такой, как "thanks dude", когда с незнакомыми и уважаемыми людьми важно соблюдать дистанцию ​​и использовать другие языковые конструкции.

Культура small talk

Культура коротких діалогів (банер)
 

Короткие повседневные разговоры на общие темы помогают создать комфортную атмосферу и найти общий язык между двумя незнакомыми людьми. Благодаря small talks вы можете показать свою доброжелательность, узнать кого-то лучше и создать приятное взаимодействие.

Тема таких диалогов обычно проста: говорить можно о погоде, хобби, спорте или путешествиях — обычные вещи, окружающие нас каждый день. Начать small talk можно с помощью таких вежливых фраз на английском: 

How’s your day going? — Как ваш день?
Nice weather today, isn’t it? — Хорошая погода сегодня, правда ведь?
Busy day today? — Напряженный день?
Did you hear about [event]? — Слышал(-а) о [событии]?

Такая инициатива станет признаком вашей вежливости и открытости 


Правила и фразы вежливости в английском языке

Первое — такое простое, но очень важное правило — улыбка. Не бойтесь показывать эмоции: будьте открыты и улыбайтесь своим собеседникам.


Звертання і базові манери (банер)
 

Используйте вежливые обращения. Так же, как мы называем незнакомцев «господин» или «госпожа», англичане обращаются к уважаемым или малознакомым людям особым образом.

  • Mr (Mister) используется, когда вы хотите быть вежливыми, обращаясь к мужчине старше вас. В таком случае следует сказать "Mr" вместе с его фамилией ("Mr. Smith").

    Если же имя человека вам неизвестно, для обращения подойдет слово "Sir".

     

  • Ms (Miss) подходит для вежливого общения с женщинами.

    Ранее обращение к женщинам зависело от их семейного статуса — к замужним было принято обращаться "Mrs" ("Mrs. Smith"). Однако в современных реалиях именно “Ms” является наиболее универсальным и нейтральным вариантом.

Помните о базовых манерах. Такие привычные нам слова вежливости в английском как "please", "excuse me", "thanks", "you're welcome" сделают речь гораздо приятнее и вежливее.

Благодарите. Английский язык богат синонимами и аналогами, поэтому существует немало вариантов, которые помогут вам выразить свою благодарность.
 

I appreciate it

Я ценю это

Thanks a million / a ton

Большое спасибо

Big thanks / Many thanks

Спасибо большое / Большая благодарность

I’m so grateful

Я очень благодарен(-а)

I can’t thank you enough

Даже не знаю, как тебя отблагодарить

You are the best

Ты лучший(-ая)

You are a lifesaver

Ты настоящий спаситель

That's very kind of you

Это очень мило с твоей стороны

Просите извинить. Слово "sorry" в английском языке имеет недюжинную силу, и не всегда означает прощение  Оно может служить вам, чтобы:

  • Переспросить. Озадаченное "What?", когда вы не услышали сказанное, может показаться грубым, так что сдержанное "Sorry?" будет лучшим вариантом.

  • Выразить соболезнование. Простое "I'm so sorry" поможет показать, что вам действительно жаль.

  • Исправить себя. Если вы оговорились или совершили ошибку, фраза "Sorry, I meant..." поможет исправить сказанное.

  • Вежливо возразить. Когда вы не соглашаетесь, но хотите остаться вежливыми, можно сказать: "Sorry, but I have to disagree".

  • Привлечь внимание. Если нужно к кому-то обратиться, особенно в формальной ситуации, "Sorry, could I ask you something?" станет гораздо лучшим вариантом, чем резкое "Hey!".
     

Модальні дієслова та слова ввічливості (банер)
 

Просите, а не приказывайте. Повелительное наклонение часто воспринимается грубо и неуместно, независимо от того, о каком языке идет речь. Поэтому, желая получить помощь, разрешение или услышать мнение другого человека, употребляйте вежливые просьбы и вопросы на английском.

В этом вам помогут модальные глаголы — would, could, should, might, may. 

Pass me the napkin → Would you pass me the napkin, please?

Подайте мне салфетку → Не могли бы вы подать мне салфетку, пожалуйста?

Help me → Could you help me, please?

Помогите мне → Не могли бы вы помочь мне, пожалуйста?

Bring a jacket → Should we bring a jacket?

Возьми куртку → Может, нам стоит взять куртку?

Take an umbrella → You might want to take an umbrella. 

Возьми зонтик → Возможно, тебе следует взять зонтик.

I want to open the window → May I open the window?

Я хочу открыть окно → Могу ли я открыть окно?

Избегайте прямого несогласия. Отклонять предложения или употреблять негатив в предложениях тоже важно осторожно. Для этого используйте:

Положительные слова в отрицательной форме

I think that’s a bad idea → I don't think that's such a good idea.

Я считаю, что это плохая идея → я не думаю, что это столь хорошая идея.

Смягчение негативных предложений

I don't really like it, I'm afraid.

This tea is a bit too robust.

Боюсь, мне это не очень нравится.

Этот чай немного крепкий.

Выражения для выражения сожаления

I’m afraid I can't…
Oh, what a pity!

Боюсь, я не смогу…

Ой, как жаль!

По возможности объясняйте причину своего отсутствия, предлагайте альтернативы или решение проблемы. Это покажет, что вам небезразличен ваш собеседник, и вы действительно не хотите его обидеть.

Общение с носителями может быть непростой задачей, однако искренность и уважение к другим поможет вам создать положительную атмосферу 


Дата публикации: 27 марта 2025