Гадаємо, ви не раз помічали делікатність англійців у комунікації.

Приязність та особливі манери — ціла частина культури: аби комунікувати з носіями мови, важливо враховувати слова ввічливості в англійській мові та деякі правила. Ними ми поділимося у цій статті 

Коли слід бути ввічливими

Випадки, у яких варто дотримуватися особливої ввічливості (банер)
 

Ввічливість залежить від контексту. До прикладу, для кола друзів чудово підійде розмовний варіант подяки — такий, як "thanks dude", коли з незнайомими та поважними людьми важливо дотримуватися дистанції та використовувати інші мовні конструкції. 

Культура small talk

Культура коротких діалогів (банер)
 

Короткі повсякденні розмови на загальні теми допомагають створити комфортну атмосферу та знайти спільну мову між двома незнайомими людьми. Завдяки small talks ви можете показати свою доброзичливість, дізнатися когось краще та побудувати приємну взаємодію.

Тема таких діалогів зазвичай проста: говорити можна про погоду, хобі, спорт чи подорожі — звичайні речі, що оточують нас щодня. Розпочати small talk можна за допомогою таких ввічливих фраз англійською: 

How’s your day going? — Як ваш день?
Nice weather today, isn’t it? — Гарна погода сьогодні, правда?
Busy day today? — Напружений день?
Did you hear about [event]? — Чув(-ла) про [подію]?

Така ініціатива стане ознакою вашої чемності та відкритості 

Правила та фрази ввічливості в англійській мові

Перше — таке просте, але неабияк важливе правило — усмішка. Не бійтеся показувати емоції: будьте відкритими та усміхайтеся своїм співрозмовникам. 


Звертання і базові манери (банер)
 

Використовуйте ввічливі звертання. Так само, як в українській мові ми називаємо незнайомців «пан» чи «пані», англійці звертаються до поважних чи малознайомих людей особливим чином.

  • Mr (Mister) використовується, коли ви хочете бути ввічливими, звертаючись до чоловіка, старшого за вас. У такому випадку варто сказати "Mr" разом із його прізвищем ("Mr. Smith").
    Якщо ж ім’я людини вам невідоме, для звернення підійде слово "Sir".

     

  • Ms (Miss) підходить для ввічливого спілкування з жінками.
    Раніше звернення до жінок залежало від їхнього сімейного статусу — до заміжніх було прийнято звертатися "Mrs" ("Mrs. Smith”). Проте в сучасних реаліях саме "Ms" є найбільш універсальним і нейтральним варіантом.

Пам’ятайте про базові манери. Такі звичні нам слова ввічливості в англійській як "please", "excuse me", "thanks", "you’re welcome" зроблять мовлення набагато приємнішим і більш ввічливим. 

Дякуйте. Англійська мова багата на синоніми й аналоги, тож існує чимало варіантів, що допоможуть вам виказати свою вдячність.
 

I appreciate it

Я ціную це

Thanks a million / a ton

Велике спасибі 

Big thanks / Many thanks

Щиро дякую / Велика подяка

I’m so grateful

Я дуже вдячний(-а)

I can’t thank you enough

Навіть не знаю, як тобі віддячити

You are the best

Ти найкращий(-а)

You are a lifesaver

Ти справжній рятівник

That's very kind of you

Це дуже мило з твого боку

 

 Перепрошуйте. Слово "sorry" в англійській мові має неабияку силу, і не завжди означає вибачення  Натомість воно може слугувати вам, аби:

  • Перепитати. Спантеличене "What?", коли ви не розчули сказане, може здатися грубим, тож ввічливе та стримане слово "Sorry?" англійською буде кращим варіантом.

  • Висловити співчуття. Просте "I'm so sorry" допоможе показати, що вам дійсно прикро чи шкода.

  • Виправити себе. Якщо ви обмовилися або зробили помилку у своїй англійській, ввічлива фраза "Sorry, I meant..." допоможе виправити сказане.

  • Ввічливо заперечити. Коли ви не погоджуєтеся, але хочете залишитися чемними, можна сказати: "Sorry, but I have to disagree."

  • Привернути увагу. Якщо потрібно до когось звернутися, особливо у формальній ситуації, "Sorry, could I ask you something?" стане набагато кращим варіантом за різке "Hey!".
     

Модальні дієслова та слова ввічливості (банер)
 

Прохайте, а не наказуйте. Наказовий спосіб часто сприймається грубо та недоречно, незалежно від того, про яку мову йдеться. Саме тому, бажаючи отримати допомогу, дозвіл чи думку іншої людини, вживайте ввічливі прохання та запитання англійською.

У цьому вам допоможуть модальні дієслова — would, could, should, might, may. 

Pass me the napkin → Would you pass me the napkin, please?

Подайте мені серветку → Чи не подали б ви мені серветку, будь ласка?

Help me → Could you help me, please?

Допоможіть мені → Чи не могли б ви допомогти мені, будь ласка?

Bring a jacket → Should we bring a jacket?

Візьми куртку → Може, нам варто взяти куртку?

Take an umbrella → You might want to take an umbrella. 

Візьми парасольку → Можливо, тобі варто взяти парасольку.

I want to open the window → May I open the window?

Я хочу відчинити вікно → Чи можу я відчинити вікно?

 

 Уникайте прямого непогодження. Відхиляти пропозиції чи вживати негатив у реченнях теж важливо обережно. Для цього використовуйте: 

Позитивні слова у негативній формі

I think that’s a bad idea → I don't think that's such a good idea

Я вважаю, що це погана ідея → я не думаю, що це настільки хороша ідея

Ввічливі слова в англійській для пом’якшення негативних речень

I don't really like it, I'm afraid.

This tea is a bit too robust.

Боюся, мені не дуже це подобається.

Цей чай трохи заміцний.

Вирази для висловлення жалю

I’m afraid I can't…
Oh, what a pity!

Боюся, я не зможу…

Йой, як шкода!

 

За можливості, пояснюйте причину своєї відсутності, пропонуйте альтернативи чи вирішення проблеми. Це покаже, що вам небайдужий ваш співрозмовник, і ви дійсно не хочете його образити. 

Спілкування з носіями може бути непростою задачею, проте щирість і повага до інших допоможе вам створити позитивну атмосферу 

 

Дата публікації: 27 березня 2025