Мир моды – это мир стремительных перевоплощений. Ежедневно в ленте новостей мы видим новый тренд. Что-то стало модным, а что-то только вышло из моды, кто-то прославился, а о ком-то забыли. Это жизнь, где остаются сильнейшие. И когда вы спросите, а с чего начать свой путь в фэшн-индустрию, то мы ответим – с любви к красоте и владения английским.
Вашему вниманию – небольшая шпаргалка самых основных терминов и понятий в сфере моды. Большинство этих слов вам, пожалуй, известны, ведь в украинский они попали без изменений и без перевода остаются по сей день. Впрочем, повторить изученное никогда не поздно.
Начнем с удачного макияжа и причесок.
1. Contouring – контуринг или как придать лицу четкие очертания за счет макияжа.
Kim Kardashian taught her grandmother to contour. (А здесь можно прочитать ее советы по удачному контурингу.)
2. Drugstore makeup (AmEng) – «аптечный макияж», если переводить дословно (так делать не следует). А вообще – это тот макияж, в котором использованы косметические средства по доступным ценам.
Mary doesn’t want to spend much money on cosmetics. She prefers drugstore makeup.
3. Eyeshadow palette – палетка теней.
Jennifer has already bought a new eyeshadow palette. Don’t buy the same one.
4. Red lip (то же, что red lipstick).
Tina Karol is wearing a red lip today.
5. Smokey eye – это использование серых и темных оттенков теней для макияжа глаз.
If you want to look as gorgeous as Audrey Hepburn, smokey eye is a good choice.
6. Ombre – покраска волос, при которой видно плавный переход от светлого оттенка к более темному, и наоборот.
Finally I’ve changed my style! What do you think of my ombre?
7. Go to… (mascara) – тот предмет одежды или косметическое средство, которым вы пользуетесь чаще всего. Это может быть любимая тушь конкретной марки или палетка теней, без которой не представляете свою косметичку.
It’s my go to mascara.
8. Vogue / to vogue – французское слово, о котором сегодня знает каждый модник и каждая модница. Дословно vogue означает нечто популярное, то, что возглавляет тренды; другое значение – глагол – указывает на резкие позы в танце.
Перейдем к одежде и стилю.
9. Animal print – фэшн-стиль, в котором на ткани изображено кожу или мех животного. У нас этот термин прижился как анималистический принт.
10. Dressed down – одетый / одета в обычную одежду.
Most people do not pay much attention to what they wear at home. They are dressed down.
11. Dress up – одеться изящно по какой-то хорошей причине.
Joaquin Phoenix dressed up for the Oscar ceremony.
12. Lookbook – подборка готовых образов (так называемых луков). Можно подсмотреть у бьюти-блоггеров и на страницах модных журналов.
I would love to buy this outfit from Jane’s lookbook.
13. On point – (одеться) уместно; именно так, как надо.
Alla Kostromichova is dressed right on point.
14. On-trend – в тренде.
The floral dress is on trend this autumn.
Как успевать за трендами, если успевать вообще возможно? Посещайте различные светские события, листайте модные журналы, в том числе и бесплатные сайты известных фэшн-изданий. Например, американский Vogue или Harper’s Bazaar.
15. Boyfriends of Instagram – так говорят о тех людях, которые чуть ли не каждый час постят новое фото – с друзьями или родителями, в кафе / школе / туалете, за обедом / ужином и тому подобное.
16. Cover of magazine – обложка журнала. Девушка с обложки – cover girl.
17. Date night – событие, при котором парень или девушка одевают праздничную элегантную одежду. Своеобразный «выход в свет».
Should I wear this elegant dress on my date night?
18. Fashion Week – неделя моды. А точнее – целая сеть модных событий. Недели моды проходят дважды в год – в феврале и сентябре. Они собирают в одном месте всех модников мира.
19. Pop-up – временный магазин или выставка, которая внезапно возникла и впоследствии исчезнет. Например, на днях в Торонто открылся pop-up магазин с мерчем Элтона Джона. И, к удивлению посетителей, туда неожиданно пришел даже сам музыкант.
Elton John delights Toronto fans by appearing at pop-up store set up in his honour.
20. Photoshoot – фотосессия.
21. Portfolio – своеобразная папка с фотографиями, которые модель демонстрирует своим работодателям.
If you want to become a model, create your own portfolio. You’ve got to arrange yourself an excellent photoshoot.
22. Runway – подиум.
23. Showroom – своеобразный магазин-ателье, где одежду шьют и продают; есть возможность рассмотреть товары подробно и обо всем расспросить создателей. Это не единственное толкование этого термина, читайте пример.
A showroom is a large space used to display products for sale. It is a retail store of a company in which products are on sale in a space created by their brand or company.
Теперь о комплиментах.
24. Eye-catching – вещь, которая привлекает взгляд.
Last week Daisy bought the new eye-catching velvet blazer.
25. Gorgeous / to look gorgeous – иметь «королевский», величественный вид.
Wow, Freddie Mercury looks so gorgeous wearing that crown!
26. Head turner – человек, которого невозможно не заметить среди других.
Lady Gaga became a real head turner when she wore a dress made of raw beef.
27. Slay – поражать своим внешним видом.
She slayed in that Dr. Marten’s boots!
28. Sleek – сияющая, блестящая вещь.
Oh wow your jacket is really sleek!
И несколько идиом напоследок.
29. Make a name for yourself – создать себе хорошую репутацию.
Gianni Versace put his soul into every dress he created. That is how this designer made a name for himself.
30. Set the pace – почти сразу поставить высокую планку / стандарт; всерьез заявить о себе.
Kara Delevingne set the pace from the very first show she appeared in.
31. Screw sth up – испортить что-то, провалить.
This show is so important to all of us. Please, don’t screw it up! (Чаще всего фразой «Do not screw it up» пользуется РуПол (RuPaul), основатель известного шоу «RuPaul's Drag Race».)
32. Splash out (on sth) – потратить огромную сумму денег на что-то.
Adam Lambert splashed out on buying a new suit.
И напоследок кое-что очень важное – несмотря на все тренды, победы и разочарования, любите себя! Такими, какие вы есть. Такими, какими хотите быть. С лишним килограммом или «непослушными» волосами, в дорогом дизайнерском платье или кофточке за 200 гривен. Потому что без любви никак. А мода – это всегда хорошее выражение вашего я, «дополнение». Поэтому помните об этом, дорогие модники и модницы!
Романия Строцкая, преподаватель Грин Кантри