Сливовый, миндальный, нюдовый, фисташковый, фиолетовый, лососевый… Вкус? Запах? Нет, это цвета, которые, по мнению некоторых специалистов, способны различать только представительницы женского пола, а остальные видят только семь световых спектров: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый.
Дети запоминают эти же основные цвета на английском, когда только начинают изучать язык. Но чем старше студент и чем выше уровень владения языков, тем больше понятий – оттенков, тонов – нам хочется передать на иностранном языке. В этой статье мы рассмотрим слова и выражения, которые увеличат активный запас по теме цветов на английском.
Цвета на английском – увеличиваем имеющуюся палитру
Есть две хитрости, как использовать primary colours или основные цвета уровня А1 как будто ты уже Intermediate. Хитрость первая – это просто добавляем к цвету bright, dark или light и получаем ярко-, темно- или светло-любой:
- We decided to paint the door bright red. – Мы решили покрасить дверь в ярко-красный.
- The witness says that she saw a light blue van. – Свидетельница говорит, что она видела светло-голубой фургон.
- All the rooms were painted dark green. – Все комнаты были окрашены в темно-зеленый.
Конечно же, можно еще использовать слова pure – чистый, deep – глубокий, pale – бледный в комбинации с основными цветами.
Вторая хитрость – это использование окончания -ish: bluish – синеватый, greenish – зеленоватый, reddish – красноватый, yellowish – желтоватый, pinkish – розоватый.
- Earth's atmosphere would be visible as a reddish ring. – Земная атмосфера видна в виде красноватого кольца.
- My sister has brownish-green eyes. – У моей сестры коричневато-зеленые глаза.
- She's wearing a bluish dress. – На ней голубоватое платье.
Другие интересные названия цветов на английском
Очень часто, как и в нашем родном языке, названием цвета на английском может быть фрукт, предмет, природное явление, которое и дает название оттенку: баклажанный, кирпичный, сиреневый, вишневый и так далее. Рассмотрим некоторые интересные прилагательные в сочетаниях с существительными:
- amber wine – вино цвета янтаря
- an old man with silver hair – старый мужчина с седыми волосами
- a dark magenta coat – красновато-лиловое пальто
- a chocolate brown pullover – свитер шоколадно-коричневого цвета
- a deep pink flower – цветок насыщенного розового цвета
- an azure sea – лазурное море
- an olive-green skirt – оливково-зеленая юбка
- a khaki manteau – пальто цвета хаки
- a misty rose color – мутный розовый цвет
- a navy-blue suit – темно-синий костюм
- a pastel pink sundress – пастельно-розовый сарафан
- a scarlet flower – ярко-красный цветок
- a sky blue shirt – рубашка небесно-голубого цвета
- a turquoise blouse – бирюзовая юбка
- coral – коралловый
- forest green – цвет зеленого леса
- golden sand – золотистый песок
- hazel eyes – карие глаза
- ivory skin – кожа цвета слоновой кости
- leaden skies – свинцовые небеса (= с темно-серыми тучами)
- lime green leaves – лаймово-зеленые листья
- maroon red – каштановый красный
- milky skin – кожа молочного цвета
- monochrome landscape – однотонный ландшафт
- muddy brown water – грязно-коричневая вода
- snow white teeth – белоснежные зубы
- violet ink – фиолетовые чернила
- yellow-green eyes – желто-зеленые глаза
Устойчивые выражения с цветом на английском
В английском языке очень много выражений и идиом, в которых используются названия цветов. Иногда они имеют такое же значение, как и в украинском или русском. Но иногда довольно тяжело догадаться о значении и правильно их перевести, даже имея контекст. Рассмотрим самые популярные устойчивые словосочетания с различными цветами.
1. Цветные выражения с black на английском
- She was the black sheep at university. – Она была белой вороной в университете.
- A black knight is a company or person that tries to buy a company whose owners do not want to sell to them. – Черный рыцарь – это компания или лицо, которое пытается купить компанию, владельцы которой не хотят им продавать.
- I’d like a black coffee and a sandwich. – Я бы хотел черный кофе и сэндвич.
- Oil is called black gold. – Нефть называют черным золотом.
- This product is available only on the local black market. – Это продукт доступен только на местном черном рынке.
- It's all right here in black and white. – Здесь все черным по белому написано (= все ясно).
- It was another black day in the history of the company. – Это был еще один черный день в истории компании.
- He was sentenced to 1 year imprisonment for blackmailing. – Его приговорили к 1 году лишения свободы за шантаж.
- His name is already on a blacklist. – Его имя уже в черном списке.
- Today I’m going to a black tie event. – Сегодня я иду на официальное мероприятие.
- He gave me a black look. – Он посмотрел на меня злобным взглядом.
- I don’t like vulgar jokes and black humour. – Я не люблю вульгарные шутки и черный юмор.
- My brother looked like someone had given him a black eye. – Мой брат выглядел, как будто кто-то поставил ему фингал.
2. Цветные выражения с white на английском
- It's a little white lie, everyone does it. – Это невинная маленькая ложь, все так делают.
- I dream of a white Christmas. – Я мечтаю о белом Рождестве, когда много снега.
- I’ll have a white coffee. – Я возьму кофе с молоком.
- Are you OK? You’re white as a sheet. – С тобой все в порядке? Ты бледный как полотно.
- White-collar workers experience more stress at work. – Служащие (белые воротнички) испытывают больше стресса на работе.
- The accident report says that the driver was whiter than white. – В протоколе говорится, что водитель ни в чем не виноват.
- Snow White and the seven dwarfs. – Белоснежка и семь гномов.
- Her voice shook, and her face was white with anger. – Ее голос дрожал, а лицо побелело от гнева.
- They'll definitely run up the white flag. – Они точно поднимут белый флаг.
3. Цветные выражения с red на английском
- He promised to reform and cut red tape. – Он пообещал исправить и сократить бюрократию.
- She was a pretty redhead. – Она была рыжеволосой красоткой.
- My niece is a real shopaholic. Her bank account is usually in the red. – Моя племянница настоящий шопоголик. Ее банковский счет всегда в минусе.
- He's just an insecure redneck. – Он просто неуверенный в себе деревенщина.
4. Цветные выражения с blue на английском
- After retiring he was feeling blue. – После выхода на пенсию он чувствовал себя подавленным.
- We don’t keep in touch. I talk to him on the phone once in a blue moon. – Мы не поддерживаем связь. Я говорю с ним по телефону раз в сто лет.
- Out of the blue, my boss offered to relocate to Europe. – Совершенно неожиданно мой босс предложил переехать в Европу.
- Blue-collar workers are normally paid less than white-collar workers. – Рабочим обычно платят меньше, чем белым воротничкам.
- She was the most hated blue-blood. – Она была аристократкой, которую ненавидели больше всего.
5. Выражения с другими цветами
- My first impression was that he was a really sweet guy, but then he showed his true colors. – Мое первое впечатление было, что он действительно хороший парень, но потом он показал, какой он на самом деле.
- He’s a dark horse. I had no idea he’d written a novel. – Он темная лошадка. Я не подозревал, что он написал роман.
- There are far too many grey areas with different interpretations. – Слишком много серых зон (= неясностей) с различными интерпретациями.
- These days a lot of companies declare that they are going green. – В эти дни многие компании заявили, что становятся «зелеными».
- Every cloud has a silver lining. – Нет худа без добра.
- My grandfather had a green thumb, he loved gardening. – Мой дедушка был хорошим садовником, он любил работать в саду.
- When I heard that he’d won a lot of money in a lottery, I was green with envy. – Когда я услышал, что он выиграл много денег в лотерею, я позеленел от зависти.
- You're a bit off-colour today. – Ты неважно выглядишь сегодня.
- We’ve just received the green light from the CEO. – Мы только что получили «зеленый свет» (= разрешение или одобрение) от генерального.
- She was a medium-height woman who had gone grey early. – Она была женщиной среднего роста, которая очень рано поседела.
- She has a fair complexion. – У нее светлый цвет кожи.
- We add neon and we add pastels and we use new materials. – Мы добавляем неоновый свет, пастельные тона, используем новые материалы.
- I like saturated green and blue colours. – Я люблю насыщенные зеленые и синие цвета.
- We usually start by looking through the Yellow Pages and ringing up companies to ask if they will give donations. – Обычно мы начинаем с просмотра желтых страниц (= раздел телефонного справочника) и обзвона компаний, чтобы спросить, будут ли они делать пожертвования.
- I'm not sure that I've ever seen this shade of red before. – Я уверена, что никогда не видела этот оттенок красного.
«Цветные» глаголы и существительные
Зная основные цвета на английском, ты сможешь очень легко запомнить глаголы и существительные, которые образованы из этих прилагательных. Например:
Глаголы:
I want to have my teeth whitened. – Я хочу, чтобы мне отбелили зубы.
Her face reddened in embarrassment. – Ее лицо покраснело от смущения.
The paper had yellowed with age. – Бумага пожелтела от возраста.
I am greying at the temples. – Я седею на висках.
Local government is making a serious effort to green the city. – Местные власти прилагают серьезные усилия, чтобы озеленить город.
Виталина Калиниченко