Сливовий, мигдальний, нюдовий, фісташковий, фіолетовий, лососевий ... Смак? Запах? Ні, це кольори, які, на думку деяких фахівців, здатні розрізняти лише представниці жіночої статі, а решта бачать лише сім світлових спектрів: червоний, помаранчевий, жовтий, зелений, блакитний, синій, фіолетовий.

Діти запам'ятовують ці ж основні кольори англійською, коли тільки починають вивчати мову. Але що старший студент і що вищий рівень володіння мов, то більше понять – відтінків, тонів – нам хочеться передати іноземною мовою. У цій статті ми розглянемо слова та вирази, які збільшать активний запас на тему кольорів англійською.

 

Кольорова англійська: кольори та відтінки з перекладом

Кольори англійською – збільшуємо наявну палітру

Є дві хитрості, як використовувати primary colours або основні кольори рівня А1 начебто ти вже Intermediate. Хитрість перша – це просто додаємо до кольору bright, dark або light і отримуємо яскраво-, темно- або світло-будь-який: 

  • We decided to paint the door bright red. – Ми вирішили пофарбувати двері у яскраво-червоний.
  • The witness says that she saw a light blue van. – Свідок каже, що вона бачила світло-блакитний фургон. 
  • All the rooms were painted dark green. – Всі кімнати були забарвлені у темно-зелений.

Звичайно ж, можна використовувати слова pure – чистий, deep – глибокий, pale – блідий у поєднанні з основними кольорами.

Друга хитрість – це використання закінчення -ish: bluish – злегка синій, greenish – злегка зелений, reddish – злегка червоний, yellowish – злегка жовтий, pinkish – злегка рожевий.

  • Earth's atmosphere would be visible as a reddish ring. – Земну атмосферу видно у вигляді злегка червоного кільця.
  • My sister has brownish-green eyes. – У моєї сестри коричнувато-зелені очі.
  • She's wearing a bluish dress. – На ній злегка блакитна сукня. 

Інші цікаві назви кольорів англійською

Дуже часто, як і нашою рідною мовою, назвою кольору англійською може бути фрукт, предмет, природне явище, яке і дає назву відтінку: баклажановий, цегляний, бузковий, вишневий і так далі. Розглянемо деякі цікаві прикметники у поєднанні з іменниками: 

  • amber wine – вино кольору бурштину
  • an old man with silver hair – старий чоловік із сивим волоссям
  • a dark magenta coat – червонувато-лілове пальто
  • a chocolate brown pullover – светр шоколадно-коричневого кольору
  • a deep pink flower – квітка насиченого рожевого кольору
  • an azure sea – блакитне море
  • an olive-green skirt – оливково-зелена спідниця
  • a khaki manteau – пальто кольору хакі
  • a misty rose color – каламутний рожевий колір
  • a navy-blue suit – темно-синій костюм
  • a pastel pink sundress – пастельно-рожевий сарафан
  • a scarlet flower – яскраво-червона квітка
  • a sky blue shirt – сорочка небесно-блакитного кольору
  • a turquoise blouse – бірюзова спідниця
  • coral – кораловий 
  • forest green – колір зеленого лісу
  • golden sand – золотистий пісок
  • hazel eyes – карі очі
  • ivory skin – шкіра кольору слонової кістки
  • leaden skies – свинцеве небо (= з темно-сірими хмарами)
  • lime green leaves – лаймово-зелене листя
  • maroon red – каштановий червоний
  • milky skin – шкіра молочного кольору
  • monochrome landscape – однотонний ландшафт
  • muddy brown water – брудно-коричнева вода 
  • snow white teeth – білосніжні зуби
  • violet ink – фіолетове чорнило
  • yellow-green eyes – жовто-зелені очі

Стійкі вирази з кольорами англійською

В англійській мові дуже багато виразів та ідіом, у яких використовуються назви кольорів. Іноді вони мають таке ж значення, як і в українській. Але іноді досить важко здогадатися про значення та правильно їх перекласти, навіть маючи контекст. Розглянемо найпопулярніші стійкі словосполучення з різними кольорами.

1. Кольорові вирази з black англійською

  • She was the black sheep at university. – Вона була білою вороною в університеті.
  • A black knight is a company or person that tries to buy a company whose owners do not want to sell to them. – Чорний лицар – це компанія чи особа, яка намагається купити компанію, власники якої не хочуть їм продавати.
  • I’d like a black coffee and a sandwich. – Я б хотів чорну каву та сендвіч. 
  • Oil is called black gold. – Нафту називають чорним золотом.
  • This product is available only on the local black market. – Цей продукт доступний лише на місцевому чорному ринку.
  • It's all right here in black and white. – Тут все чорним по білому написано (= все зрозуміло).
  • It was another black day in the history of the company. – То був ще один чорний день в історії компанії.
  • He was sentenced to 1 year imprisonment for blackmailing. – Його засудили до 1 року позбавлення волі за шантаж.
  • His name is already on a blacklist. – Його ім'я вже у чорному списку.
  • Today I’m going to a black tie event. – Сьогодні я йду на офіційний захід.
  • He gave me a black look. – Він глянув на мене злим поглядом. 
  • I don’t like vulgar jokes and black humour. – Я не люблю вульгарні жарти та чорний гумор.
  • My brother looked like someone had given him a black eye. – Мій брат виглядав, наче хтось поставив йому фінгал.

2. Кольорові вирази з white англійською

  • It's a little white lie, everyone does it. – Це безневинна маленька брехня, всі так роблять.
  • I dream of a white Christmas. – Я мрію про біле Різдво, коли багато снігу.
  • I’ll have a white coffee. – Я візьму каву з молоком.
  • Are you OK? You’re white as a sheet. – З тобою все гаразд? Ти блідий, як полотно.
  • White-collar workers experience more stress at work. – Службовці (білі комірці) відчувають більше стресу на роботі.
  • The accident report says that the driver was whiter than white. – У протоколі йдеться про те, що водій ні в чому не винен.
  • Snow White and the seven dwarfs. – Білосніжка і сім гномів.
  • Her voice shook, and her face was white with anger. – Її голос тремтів, а обличчя побіліло від гніву.
  • They'll definitely run up the white flag. – Вони точно піднімуть білий прапор.

Кольорова англійська: кольори та відтінки з перекладом - 2

 

3. Кольорові вирази з red англійською

  • He promised to reform and cut red tape. – Він пообіцяв виправити та скоротити бюрократію.
  • She was a pretty redhead. – Вона була рудоволосою красунею.
  • My niece is a real shopaholic. Her bank account is usually in the red. – Моя племінниця справжній шопоголік. Її банківський рахунок завжди у мінусі.
  • He's just an insecure redneck. – Він просто невпевнений у собі селюк.

4. Кольорові вирази з blue англійською

  • After retiring he was feeling blue. – Після виходу на пенсію він почувався пригніченим.
  • We don’t keep in touch. I talk to him on the phone once in a blue moon. – Ми не підтримуємо зв'язку. Я говорю з ним по телефону раз на сто років.
  • Out of the blue, my boss offered to relocate to Europe. – Цілком несподівано мій бос запропонував переїхати до Європи.
  • Blue-collar workers are normally paid less than white-collar workers. – Робітникам зазвичай платять менше, ніж білим комірцям.
  • She was the most hated blue-blood. – Вона була аристократкою, яку найбільше ненавиділи.

5. Вирази з іншими кольорами

  • My first impression was that he was a really sweet guy, but then he showed his true colors. – Моє перше враження було, що він дійсно добрий хлопець, але потім він показав, який він насправді.
  • He’s a dark horse. I had no idea he’d written a novel. – Він темна конячка. Я не підозрював, що він написав роман.
  • There are far too many grey areas with different interpretations. – Занадто багато сірих зон (= неясностей) із різними інтерпретаціями.
  • These days a lot of companies declare that they are going green. – У ці дні багато компаній заявили, що стають «зеленими».
  • Every cloud has a silver lining. – Немає лиха без добра.
  • My grandfather had a green thumb, he loved gardening. – Мій дідусь був гарним садівником, він любив працювати у саду.
  • When I heard that he’d won a lot of money in a lottery, I was green with envy. – Коли я почув, що він виграв багато грошей у лотерею, я позеленів від заздрості.
  • You're a bit off-colour today. – Ти погано виглядаєш сьогодні.
  • We’ve just received the green light from the CEO. – Ми тільки-но отримали «зелене світло» (= дозвіл або схвалення) від генерального.
  • She was a medium-height woman who had gone grey early. – Вона була жінкою середнього зросту, яка дуже рано посивіла.
  • She has a fair complexion. – Вона має світлий колір шкіри.
  • We add neon and we add pastels and we use new materials. – Ми додаємо неонове світло, пастельні тони, використовуємо нові матеріали.
  • I like saturated green and blue colours. – Я люблю насичені зелені та сині кольори.
  • We usually start by looking through the Yellow Pages and ringing up companies to ask if they will give donations. – Зазвичай ми починаємо з перегляду жовтих сторінок (= розділ телефонного довідника) та обдзвону компаній, щоб запитати, чи робитимуть вони пожертвування.
  • I'm not sure that I've ever seen this shade of red before. – Я впевнена, що ніколи не бачила цього відтінку червоного.

«Кольорові» дієслова та іменники 

Знаючи основні кольори англійською, ти зможеш дуже легко запам'ятати дієслова та іменники, які утворені з цих прикметників. Наприклад:

 

Прикметник 

Іменник 

red

redness – почервоніння

blue

blueness – синь

grey

greyness – сірість, похмурість

black

blackness – чорнота, похмурість

green

greenery – зелень, рослинність

yellow

yellowness – жовтушність

white

whiteness – білизна

 

Дієслова: 

  • to whiten – відбілювати

I want to have my teeth whitened. – Я хочу, щоб мені вибілили зуби.

  • to redden – червоніти, почервоніти

Her face reddened in embarrassment. – Її обличчя почервоніло від збентеження.

  • to yellow – жовтіти, пожовтіти

The paper had yellowed with age. – Папір пожовтів від віку.

  • to grey – сивіти

I am greying at the temples. – Я сивію на скронях.

  • to green – озеленяти

Local government is making a serious effort to green the city. – Місцеві докладають серйозних зусиль, щоб озеленити місто.

 

Віталіна Калініченко

 

Дата публікації: 9 серпня 2022