Люди с северного Лондона не понимают людей с южного. Бабушка из Ливерпуля не понимает внука из Шотландии, хотя все общаются, кажется, на английском. На Амазоне появилась в продаже жевательная резинка «Instant Irish accent», а умение различать акценты может спасти во многих ситуациях. Давайте наконец разберемся в них!

1. Cockney

Мой любимый, но и самый глупый, как по мне. Вообще этот акцент считается языком рабочего класса и раньше на нем разговаривали только те люди, которые родились в том районе, где можно было услышать звон церкви St. Mary-le-Bow на East-end. Кстати, этот акцент является суперweird потому, что люди общаются рифмой. Это как?

А вот так:

  • Adam and Eve – believe
    Can you Adam and Eve it? – Ты можешь в это поверить?

     
  • Bacon and eggs – legs (часто говорят только bacons)
    All the models have got very beautiful bacons. – У всех моделей очень красивые ноги.

     
  • Bees and honey – money
    How much bees and honey do you need? – Сколько денег тебе нужно?

Я знаю, звучит очень странно. Хотите услышать еще больше фразочек и узнать об особенностях произношения – смотрите видео об этом акценте.
 

2. Scouse

Этот акцент присущ жителям Ливерпуля. Произношение можно услышать в видео ниже. А интересные фразочки читайте здесь:

  • Lolly ice – мороженое или то, что мы называем ледиком
     
  • Baltic – прохладно
    It’s a bit baltic here. Bring me my coat, please!

     
  • Scran – еда
    I love my mum’s scran. It is the best!

     
  • Lad, la, lid, sconner, fella, kidda, auld fella, our kid, mate – мужчина, мужик
    Alright, lad, what plans do you have tonight? – Какие у тебя планы на вечер, мужик?

     
  • Bird, queen, me ma', mam, me nan, me gran – женщина, жена
    We are going to have some scran later together with my bird. – Мы планируем поесть сегодня вечером с моей женой.

     
  • Boss tha, sound – great – классно, супер
     
  • Have got a cab on – быть раздраженным
    He has got a cab on, because of you! – Он очень зол из-за тебя!

     
  • Alleyway – entry
     

3. Scottish (читается «скоиш», так как шотландцы пропускают «т»)

Этот акцент очень смешной и трудный для понимания, но мне нравится. Здесь список самых популярных фраз, ну а произношение изучайте в видео.
 

Scottish

  • Aye – yes – да
    Would you like some coffee? – Aye!

     
  • Chum – friend – хороший друг
    Meet my chum Tim. He is such a cool dude. – Знакомьтесь с моим лучшим другом, его зовут Тим. Он такой крутой пацан!

     
  • Dinnae – don’t
     
  • Fae – from
    Where are you from? – Fae Ukraine. – Ты откуда? – Я из Украины.

     
  • Haud yer wheesht – shut up, be quiet
     
  • Pie – специально кого-то игнорировать
     
  • Messages – продукты в супермаркете
     
  • Laddie/lassie – парень/девушка
     
  • Ken – know
     

4. Irish

Кроме, того, что ирландцы говорят на английском, у них еще есть галльский язык. Поэтому в их диалекте много заимствований из него:

  • Throw shapes – вымахиваться, иногда агрессивно
    They were all throwing shapes in front of this new girl.

     
  • Thick – очень тупой
    I have never met such a thick person. He doesn’t even know what is ribonucleic acid!

     
  • Mortified – очень смущенный, пристыженный
    I was mortified when I realised my mistake.

     
  • Knackered – tired, exhausted
     
  • Crack on – continue, going on
     

5. Brummie and Geordie

Brummie – это акцент, присущий жителям Бирмингема. Произношение, как всегда, слушаем в видео и пытаемся повторить, но чтобы хоть немного сориентироваться, читайте текст.
 

Brummie and Geordie

Текст на стандартном английском:

Birmingham is one of the largest cities in the United Kingdom. It is probably most famous for the Bull Ring and Spaghetti Junction, but it has a lot more to offer. The National Exhibition Centre is a great source of pride to the local inhabitants and steps have been taken in recent years to improve the appearance of the city.

А это то, как он будет звучать с Brimmie акцентом:

Berminggum is wun ov the larges citays in the u-nyted kingdem. It is pRRobebLay moest faymus fer the buLLRRingg and spagettteee jungshun, but ittas aLo-mor to offa. The nashnul eksibishun senta is-a gRRayt saws of pRRoid te the lowkel in-abitents and steps av bin tayken in RResunt yeers to impRRoov the apeeReents ov the citay.

Держите несколько фразочек, которыми пользуются только жители Бирмингема:

  • Ee-arr – here you are – вот, прошу; вот и ты
     
  • Ent – it is not – это не
     
  • Island – a roundabout – дорожное кольцо
     
  • Tara-a-bit – see you later – до встречи
     
  • Tip-top – a long, fruit flavoured ice lolly – большой фруктовый ледик
     

6. Geordie

Этот акцент присущ жителям города New Castle. Ловите несколько словечек, которые они часто употребляют:

  • Bait – food or a snack taken to work – перекус
     
  • Canny (произносится как CAH-nee or even CUH-nee) – good, nice, true – хороший
     
  • Champion – great – супер
     
  • Howay – come on – ну, давай; да ладно
     
  • Clamming – starving, very hungry – очень голодный
    Howay, ma, I said I was clamming! – Ну давай, быстрее, я сказал, что я очень голоден!

     
  • Hinny – wife – жена
     
  • Marra – friend, colleague, workmate – друг, коллега
     
  • Gob – mouth – рот
     
  • Bairn – child – ребенок
     
  • Monkey's blood – the raspberry or strawberry flavour sauce used to garnish ice cream cones sold from a van («cornets») – дословно кровь обезьяны, а вообще – сладкий клубничный сироп, которым поливают мороженое
    Can I have monkey's blood on me cornet? – Можно мне немного клубничного джема?

     
  • Bubble – to cry – плакать
    The bairn's ganna bubble if there's nee pop left. – Ребенок будет плакать, если совсем не осталось сладких напитков.

     
  • Dancers – stairs – лестница
    Get up the dancers, man, it's time for bed. – Поднимись по лестнице! Время спать!

     

 

Спасибо, что читали! Пишите, какой акцент вам больше всего понравился.

А здесь стендап-комик рассказывает о том, насколько это парадоксально, что существует столько акцентов и они все такие разные.
 

 

Кристина Новоставская, преподаватель Грин Кантри

 

 

Дата публикации: 14 января 2020
Комментарии
0
Оставить комментарий

Осталось символов: 500

mail box
Подпишитесь на рассылку школы
Получайте больше полезностей об английском для ребенка
Читайте также
АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СОБЫТИЯ
14-18 років
ОНЛАЙН
image 17:00 - 18:00 11.09, сьогодні
Вебінар «Чи важлива вимова для частини Speaking на IELTS?»
  Чи обов’язково звучати як носій мови, щоб отримати високий бал за говоріння на IELTS?  Запрошуємо на безплатний вебінар, де ми розберемо важли...


image YouTube
Залишилось 197 місць
Усі охочі років
ОФЛАЙН
image 18:00 - 19:30 11.09, сьогодні
День відкритих дверей (м. Позняки)
Осінній семестр наближається — отже, саме час познайомитися ближче День відкритих дверей у Грін Кантрі — це справжня екскурсія у навчальний рік &mdash...


image Київ, вул. Драгоманова, 31-Б
Залишилось 17 місць
Усі охочі років
ОНЛАЙН
image 19:00 - 20:00 12.09, завтра
День відкритих дверей (ZOOM)
Осінній семестр наближається — отже, саме час познайомитися ближче  День відкритих дверей у Грін Кантрі — це справжня екскурсія у навчальний рік &...


image ZOOM
Залишилось 182 місць