Кожне покоління має свої унікальні особливості. Останніми роками дослідники ринку та культури займалися вивченням покоління міленіалів, і тільки-но, здавалося б, все з ними стало зрозуміло, як повноліття почали досягати представники так званого покоління Z (1995+ (2000+) р.н.). 
 
Сьогодні, коли мова йде про нове покоління Z, то перше, що спадає на думку, – це технології. На відміну від міленіалів, вони народилися у часи, коли доступ до сучасних цифрових технологій вже був нормою – вони виросли в епоху смартфонів, і багато з них не знають життя без соціальних мереж та вільного доступу до інформації.
Однак, якщо ви хочете поговорити з поколінням Z і по-справжньому розшифровувати те, що вони кажуть – ця стаття саме для вас. Так що читайте далі, робіть нотатки та намагайтеся використовувати їх у реченні. 
 
1. On Fleek – вираз, який можна використати, коли описуєш щось, що виглядає ідеально. У американців, чомусь, цей вираз часто використовують, коли говорять про... брови. Наприклад, брови Кім Кардашьян або Кари Делевінь завжди on fleek. Але зараз так можна назвати не тільки брови, але й ідеально намальовані стрілки, красиво нанесені тіні, рівний контур губ – теж on fleek.
 
2. Hun – скорочено від "honey" - дорогенький/ дорогенька. Використовується не лише до половинок, а й у спілкуванні із хорошими друзями. Hey, hun, are we going to that cafe today? - Привіт, дорогенька, йдемо сьогодні в те кафе?
 
3. FB/LB – тобі знайомі хештеги #взаємнапідписка та #взаємолайки? FB і LB – це скорочення популярних англомовних аналогів: #followback (або #followforfollow) та #likeback (#likeforlike).
 
4. Sis is the new Bro – один із головних інтернет-трендів. Як ти вже здогадався, sis –це скорочено від sister (як і bro від brother), а також sis означає sisters in spirit (компанія найкращих подруг). SIS, let’s take a group selfie! Дівчатка, давайте зробимо селфі!
 
5. Noob – це слово означає “новачок” (як правило, в комп’ютерних іграх), у якого не вистачає майстерності, і він постійно програє, постійно жаліється, але не має бажання вчитися новому. Noob часто чекає, щоб за нього зробили всю роботу, а потім похвалили.
 
6. Basic –дослівно “звичайний, базовий”. Якщо ти робиш все звичайним і тобі не вистачає оригінальності, то ти basic. I’m wearing sneakers, jeans, and drinking a Starbucks Latte #basic. Я ношу кросівки, джинси і п’ю латте із Старбакса. #basic.
 
7. Bae, babe (baby) – типове сленгове звертання до найкращих друзів, другої половинки тощо. Значення bae, babe схожі з honey, sweetie.
 
8. Sorry Not Sorry. Цей вираз означає "пробач, але мені все-рівно". Так як "I don't care". Також цей вираз має значення "Пробач, не прошу пробачення".
 
9. Break the Internet. Буквально - "розірвати Інтернет". Це відбувається в основному тоді, коли, наприклад, Кардаш’ян публікує щось в Інтернеті, і ця інфа просто вибухає, і люди не можуть перестати говорити про це.
 
10. Because duh. Якщо ви дійсно хочете виразити те, що ви щойно сказали, і воно є цілком істинним, правдивим, просто завершіть його квантором "because duh." Це спрацює кожного разу. “I would absolutely spend the weekend in a hottub with Scarlett Johansson, because duh.”
 
11. Yaaaas. В цьому слові може бути більше “а”, залежно від того, як ви хочете його використати. Це в основному "так", що тягнеться, тому що ти супер.
 
12. Vibe –дослівний переклад цього слова “енергія або аура”. Значення його – емоційна атмосфера та відчуття, які передає людина чи викликає певна ситуація, витвір мистецтва тощо. This song gives me nostalgic vibes. В Інстаграмі часто постять фото із хештегами різних vibes: #summervibes #nightvibes #festivalvibes.
 
13. Suh – суміш 'sup' (скорочення What’s up) і 'huh' (яке має значення недовіри). Гарний приклад неформального привітання серед друзів. Suh, Dude. Хей, чувак. Цей вираз навіть став мемом
 
14. Turnt - означає, що ви дуже очікуєте чогось, коли очікуєте чи готуєтесь до якоїсь події. Наприклад, "I'm soo turnt up before this party".
 
15. Bye Felicia, Damn Gina – два крутих вирази з жіночими іменами (але вони можуть відноситись до будь-якої статі). 
Ти можеш сказати bye Felicia коли прощаєшся з нецікавою тобі людиною, ім'я якої ти навіть не хочеш запам’ятовувати, тому називаєш Фелішею. 
– Well, how about a date then? Ну, може тоді зустрінемось?
BYE FELICIA… ПАПА, ФЕЛІША
 
Damn Gina, навпаки, використовується коли ти приємно вражений від співбесідника (або ж інколи в ситуаціях, коли ти ним переможений).
Damn Gina! I just lost again! Оуч, Джина! Я знову програв!
 
 
Уф, ось і підійшов до кінця наш список слів з англійського сленгу, які звичні для покоління Z. Можеш похвалитися - ти прочитав всі до кінця і готовий до зустрічі з сучасною молоддю!
 
Серфила просторами Інтернету, Катя Шевченко
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Дата публікації: 22 серпня 2018