Listening та Speaking два найстрашніших вороги esl students. Вони як два союзники ходять разом: слухаєш_говориш_слухаєш_говориш і т.д. =)Сьогодні поговоримо про стратегію подолання першого: Listening.
Перш, ніж ви вмикаєте подкаст/діалог/розповідь/пісню (одним словом будь-який аудіо файл) або ж починаєте спілкуватись native-speaker вам слід пам’ятати кілька
Listening Rules:
1) Усвідомте той факт, що ви не зрозумієте абсолютно все, кожнісіньке слово. І це абсолютно нормально!
Це аксіома, нічого не можна додати=) Головне не боятись цього і не акцентувати свою увагу на незрозумілому слові.
2) Не перекладайте в голові сказане на рідну мову.
О так, це забирає надто багато часу: «підвиснете» на одному слові на кілька секунд.. і тут бац: кінець діалогу) Знаю, що спокуса перекласти на рідну мову виникає кожного разу, коли чуєш/читаєш фразу іншою мовою. Вважайте, що під час Listening мозок отримав офіційну заборонену на думки українською: кожне слово українською, навіть подумки = штраф -15 хв ранкового сну… =)
3) Найважливіша мета listening – зрозуміти загальну ідею, лише після цього переходьте до деталей.
Найважливіше завдання слухача – вловити про що ідеться в тексті. Поки ви не зрозумієте загальну ідею, ви не зможете переходити до деталей.
4) Не зупиняйте свою увагу на слові, яке не зрозуміли. Продовжуйте слухати.
Давайте розберемо приклад. Уявіть собі, що ваш співрозмовник говорить вам наступну фразу: I never wrap presents in plastic wrap because plastic wrap is transparent, so everyone can see what is inside. Слово transparent – для вас незнайоме. У вас є два варіанти: А)зависнути на цьому слові, підбираючи для нього переклад; В) слухати співрозмовника далі і зрозуміти, що це слово означає «такий предмет, крізь який можна бачити», тобто прозорий! Якщо навіть ви не підберете слово –переклад (прозорий), ви зрозумієте про що має на увазі співрозмовник з контексту!
Listening Practice Strategy
Власне для навчальної практики слухання я рекомендую використовувати таку стратегію:
- Перший раз слухаємо матеріал без пауз, головна мета – зрозуміти загальну ідею та виділити для себе key words (ключові слова, які дають загальне розуміння тексту).
- Друге прослуховування робимо з паузами. Особливо ефективно, коли після кожного речення повторювати вголос почуту фразу. Звісно така вправа є трішки time-consuming, але така вправа не лише покращує вимову, а й сприяє кращому розумінню тексту. Часто буває, чуєш знайоме слово, але поки ти сам його не вимовиш, не можеш пригадати, що ж воно означає =) На цьому етапі варто вслуховуватись в деталі.
- Finally, лише на третій раз варто відкрити скрипт перечитати текст, і після цього прослухати аудіо ще раз. Варіант для лінюхів: прослухати аудіо з одночасним читанням скрипта (або ж ввімкнути субтитри, якщо ідеться про відео).
Порадами ділиться:
Кравченко Катя,
куратор Розмовного курсу та Денного табору