Few – а few, little – а little… чому десь є артикль, а десь його нема, чи змінює він суть речення та чи є взагалі відмінність між цими словами? Ми дамо відповідь на кожне запитання, проілюструємо кожне правило прикладами та розповімо про нюанси використання цих слів. Усе насправді дуже просто. Let's go!

Few / A Few

Ми вживаємо ці слова тоді, коли говоримо про невелику кількість злічуваних речей, тобто про те, що ми можемо порахувати: apples, flowers, chairs, pens, clothes (не забуваймо, що одяг в англійській – злічуваний). Перекладається few та a few як «кілька», «декілька», «небагато».

 

Яка різниця між few, а few та little, а little

 

Але в чому ж полягає відмінність між few та a few?

Few – має негативний відтінок, вживаємо тоді, коли чогось недостатньо:

  • Few friends visited me when I was in the hospital (небагато друзів, менше, ніж хотілось би: негативний контекст).

  • I can’t make an apple pie today, I’ve got few apples (яблук недостатньо для того, щоб приготувати пиріг).

  • Few cities in Europe are actually clean and comfortable these days (небагато, недостатньо міст).

A few – має позитивний відтінок, вживаємо тоді, коли чогось достатньо, є синонімом до слова some:

  • A few friends visited me when I was in the hospital (декілька друзів, достатня кількість: позитивний контекст).

  • I can make an apple pie today, I’ve just bought a few apples (яблук саме вистачить для того, щоб приготувати пиріг).

  • I’ve visited a few beautiful cities in Europe this summer (декілька, достатньо гарних міст).

Зверни увагу, що цей quantifier можна вживати й за правилами ступенів порівняння прикметників (few – fewer – the fewest).

  1. Sarah made few mistakes in her English test. –  Сара зробила лише декілька помилок у тесті з англійської.

  2. Sarah made fewer mistakes in her English test than her friend Nina. – Сара зробила менше помилок помилок у тесті з англійської, ніж її подруга Ніна.

  3. Sarah made the fewest mistakes in her English test of all the students. – Сара зробила найменше помилок помилок у тесті з англійської серед усіх студентів.

 

Little / A Little

Ці слова також вживаємо для позначення невеликої кількості речей, але цього разу – незлічуваних: water, milk, juice (та інші рідини), time, money, salt, rice… Перекладаються little та a little як «трохи», «небагато». Різниця між цими quantifiers така ж, як і між few та a few.

Little – має негативний відтінок, вживаємо тоді, коли чогось недостатньо:

  • After that busy day I had little time to do my homework (замало часу для виконання домашки).

  • There is little rice left, and I'm so hungry (рису недостатньо для того, щоб втамувати голод).

  • I can’t go shopping with you, I’ve got little money at the moment (грошей недостатньо для шопінгу).

A little – має позитивний відтінок, вживаємо тоді, коли чогось достатньо. Також є синонімом до слова some:

  • I had a little time before the lesson to revise the poem (саме достатньо часу для того, щоб повторити вірш).

  • There is a little rice in the pan, you don’t have to cook anything (рису достатньо для того, щоб поїсти).

  • I’ve got a little money, let’s have some ice-cream (грошей саме вистачить, щоб купити морозиво).

Little, як і few, має ступені порівняння (little – less – the least):

  1. Nick works hard, but he earns little money. – Нік тяжко працює, але заробляє мало грошей.

  2. Nick earns less money than his brother Jim. – Нік заробляє менше грошей, ніж його брат Джим.

  3. Nick earns the least money in his family. – Нік заробляє найменше грошей в сім'ї.

Все дуже просто, чи не так?

 

Яка різниця між few, а few та little, а little - 2

 

Little / Small

Інколи слово little може збивати з пантелику, адже з першого класу ми вчимо його як прикметник, синонім до слова small.

  • This small room is so nice. 
  • This little room is so nice. 

Переклад цих речень буде однаковий – ця мала кімната гарна.

Так, little також є прикметником. Тим не менше, він надає іменнику та реченню дещо іншого забарвлення, ніж small:

  • small ми будемо вживати для позначення розміру, величини. Фактично це антонім до слів big, large, huge;

  • little – це вже більш емоційно забарвлений прикметник. Тобто говорячи “my little sister”, ми бажаємо показати не лише юний вік сестри, але й наше тепле ставлення до неї.

Some

Насамкінець слово, яке ми вживаємо і зі злічуваними, і з незлічуваними іменниками для позначення невеликої, але достатньої кількості речей. 

Важливо! Використовуємо some лише в розповідних реченнях та питаннях-пропозиціях:

  • There are some strawberries on the table.
  • There is some milk in the fridge.
  • Some people just don’t care about their health.
  • Would you like some coffee?

Ось і вся теорія. Головне – якомога більше практикуватись, і жодні few / little більше тебе не лякатимуть. Успіхів!

 

Марія Діброва

 

Дата публікації: 16 серпня 2022