Англійська мова сповнена фразами, які не мають буквального перекладу. Вони називаються ідіомами — стійкими виразами, що утворюють переносні значення. 

У цій статті ми розберемо низку поширених ідіом та познайомимося з прикладами вживання :) 

Break a leg — побажання удачі.

Дослівно вислів "break a leg" перекладається як «зламай ногу», тож у більшості випадків спантеличує тих, хто чує його вперше. Зазвичай його вигукують для того, аби побажати удачі перед важливою подією — наприклад, виступом чи іспитом. 

You’ll do great on stage tonight, break a leg! — Ти впораєшся на сцені сьогодні, удачі!

Good luck with your audition, break a leg! — Успіху тобі на прослуховуванні, ні пуху, ні пера!

Bite the bullet — змиритися з неприємним, зробити важке.

Вкусити кулю? Ні, зібратися духом і виконати задачу, яка потребує великих зусиль. Іншими словами, зробити щось, стиснувши зуби. 

I hate going to the dentist, but I’ll have to bite the bullet. — Я ненавиджу ходити до стоматолога, але я маю зібратися з духом і зробити це. 

Sometimes you just need to bite the bullet and tell the truth. — Іноді потрібно просто стиснути зуби та сказати правду. 

Let the cat out of the bag — випадково розкрити секрет.

Фраза «випустити кота з мішку» сама наштовхує на думку: було зроблено щось, що не планувалося :) Отже, ця ідіома вживається, коли хтось ненароком розповів про те, що мало залишатися в секреті.         

He let the cat out of the bag about the surprise party. — Він проговорився про вечірку-сюрприз.

Don’t let the cat out of the bag before the announcement. — Не проговорися до самого оголошення. 

Spill the beans — видати секрет.

Так-так, ще одна ідіома про таємниці — цього разу «розсипати боби». 

Come on, spill the beans! What happened last night? — Ну ж бо, розповідай! Що сталося минулої ночі?

She finally spilled the beans about her engagement. — Вона нарешті видала секрет про свої заручини. 

Cry over spilled milk — засмучуватися через те, що вже сталося.

У житті ми нерідко плачемо над розлитим молоком, правда ж? Цей вислів допоможе окреслити всі ситуації, коли ми засмучуємося через те, що вже відбулося і не може бути виправленим. 

Yes, the vase broke, but don’t cry over spilt milk. — Так, ваза розбилася, проте сльозами горю не зарадиш. 

I know you failed the test, but it’s no use crying over spilt milk. — Я знаю, ти не склав тест, але що втрачено, те не повернеш. 

Under the weather — почуватися погано, хворіти.

«Бути під погодою» не означає стояти під дощем буквально. В англійській цей вислів вживається, аби сказати про недобре самопочуття. 

I’m feeling under the weather today, so I’ll stay home. — Я почуваюся недобре сьогодні, тож залишуся вдома.

She’s been a bit under the weather all week. — Їй весь тиждень трохи зле.

Go bananas / go nuts — збожеволіти.

Стати бананом чи горіхом в англійській — це про шаленство та бурхливі емоції. Проте різні: коли йдеться про bananas, носії мають на увази втратити контроль та бути в захваті через щось позитивне. 

Коли про nuts, відтінок може бути як позитивний, так і негативний. 

Kids go bananas when school ends. — Діти шаленіють, коли школа закінчується. 

When he found out someone had scratched his new car, he went nuts. — Коли він дізнався, що хтось подряпав його нову машину, він збожеволів. 

Cost an arm and a leg — коштувати дуже дорого.

Погодьтеся: коли хтось каже «це коштує руку і ногу», ми автоматично розуміємо, що йдеться про щось невимовно дороге.     

This new phone costs an arm and a leg. — Цей новий телефон коштує цілого статку. 

That vacation must have cost them an arm and a leg. — Ця відпустка певно коштує нечуваних грошей. 

Break the ice — зняти напругу та ніяковість у спілкуванні, почати комунікацію.

Під час занять ми часто використовуємо завдання icebreakers. Їхня назва походить від поняття «зламати кригу».

He told a joke to break the ice at the meeting. — Він розповів жарт, щоб розрядити атмосферу на нараді.

Games help students break the ice on the first day. — Ігри допомагають студентам подолати скутість у перший день.

Beat the clock – встигнути до крайнього терміну.

Аби встигнути все вчасно, в англійській мові потрібно побити годинник :) Це означатиме виконання задачі швидше, ніж очікувалося.

We managed to beat the clock and submit the report just before the deadline. — Ми змогли вкластися в час і подати звіт буквально перед дедлайном.

The team worked hard to beat the clock and finish the project on time. — Команда наполегливо працювала, аби «перемогти час» і закінчити проєкт вчасно.

It’s not rocket science — це не так складно.    

Носії англійської порівнюють щось складне з ракетобудуванням. Ми ж зазвичай кажемо «це не вища математика». 

Come on, it’s just tying shoelaces, it’s not rocket science. — Та годі, це ж просто зав’язати шнурівки, тут нічого складного.

Cooking pasta isn’t rocket science. — Приготувати пасту — не велика наука.

When pigs fly — ніколи, коли рак на горі свисне. 

Знайома нам фраза має дуже схожу форму в англійській мові — «коли свині полетять».

He’ll apologize? Yeah, when pigs fly. — Він вибачиться? Еге ж, коли рак на горі свисне. 

I’ll believe it when pigs fly. — Я повірю в це після дощику в четвер.


Зберігайте цю статтю та збагачуйте свою англійську ідіомами 

Дата публікації: 2 жовтня 2025
Коментарі
0
Залишити коментар

Залишилося символів: 500

mail box
Підпишіться на розсилку школи
Отримуйте більше корисностей про англійську для дитини
Читайте також
Англомовні події
10-11 років
ОНЛАЙН
image 14:30 - 15:30 25.10, завтра
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць
12-14 років
ОНЛАЙН
image 14:30 - 15:30 25.10, завтра
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць
14-18 років
ОНЛАЙН
image 14:30 - 15:30 25.10, завтра
ГРА "SPYFALL"
Гра складається з кількості раундів, в ході яких відбувається розслідування, що закінчується перемогою або шпигуна, або звичайних гравців. Тривалість кожного раунду ...


image ZOOM
Залишилось 0 місць